Butterflies in one's stomach 肚子里有蝴蝶” 这个短语的意思和汉语里的七上八下”相似,用来描述某人感到紧张、忐忑不安。例句My interview starts in ten minutes. I've got butterflie...
In the pink 这个短语可以用来形容某人身体非常健康。例句I've had a rough few months, but I'm happy to say that I'm back in the pink again.She's 87 but she...
在一个企业里,核心领导人物往往被称为 big cheese。这个表达的字面意思是大奶酪,一个非常口语化的称呼,所以在使用时要格外注意场合,最好别直接叫领导 big cheese。例句If you want to get anything done here, you need to speak to...
如果你对某人说 get a load of this, 你是想让此人赶快来看看某事或有趣的信息。例句Mike, get a load of this: our friend Frank is being interviewed on the TV news right now!Get a load ...
短语 full of hot air 可以形容某人夸夸其谈、纸上谈兵。例句My boss keeps promising to give me a pay rise but the extra money never comes. He is full of hot air!My mate Phil...
短语 to toy with somebody 表示对一个人的感情不认真、不看重,说得重一些就是玩弄某人的感情。例句Peter has been going out with Mary for five years but he never talks about marriage. He is j...
To be at liberty to do something 表示一个人可以自由地、随意地、不受约束地做某事。例句Some companies keep information about salaries confidential, and lower-rank managers are no...
英语短语 to carry a torch for someone 字面意思是为某人举着火炬,实际意思就是单相思。例句John has carried a torch for Jane for years but she doesn't seem to notice."George...
如果有人提醒你说 ‘to keep your eyes peeled’ 意思就是要你保持高度警觉,注意观察周围的一切。例句John told me he'd meet us in the mall, so keep your eyes peeled.We need t...
英国人有时也迷信,比如 touch wood 就是但愿走好运的意思。例句I've done all of the preparation for the exam, so nothing can go wrong now – touch wood!I've never b...