英语巴士网

英语学习方法大全

  • touch somebody on the raw 揭疮疤
    12-07

    揭疮疤”,中文俗语,字面意思是揭开某人的伤口(tear the scab right off somebody's sore)”,通常比喻揭露人的短处、痛处,戳到痛点,英文可以翻译为touch somebody on the raw”或touch some...

  • dine and dash 吃霸王餐
    12-07

    吃霸王餐”,本意是指去餐厅点单吃饭却不付钱的一种行为,可以翻译为dine and dash”,表示order and consume food from a restaurant or similar establishment with the intent not to ...

  • slack 划水
    12-07

    懒惰是人类的天性,因此才总有人会在工作时划水”。划水”,本意是指用胳膊划的动作(make strokes with one's arms)”,延伸为偷懒、怠工(work less hard than you usually do or should do)...

  • make little use of a great talent 大材小用
    12-07

    大材小用”,汉语成语,意思是把大的材料用于小的用处(put fine timber to petty use),比喻人才使用不当,浪费人才,可以翻译为make little use of a great talent,waste a talent on trivial job,put s...

  • 抛砖引玉
    12-07

    抛砖引玉”,汉语成语,字面意思是throw away a brick in order to get a gem”,用来比喻用自己不成熟的意见引出别人更好的意见(offer a few commonplace remarks by way of introduction in...

  • take advantage of the loopholes of polices 擦边球
    12-07

    擦边球”,本是体育比赛中的术语,指球打在球台的边缘,英文称为edge ball, touch ball” 。现在通常把在规定界限边缘而不违反规定办事”比喻为打擦边球”,英文可以翻译为take advantage of the loopholes of ...

  • do one's very best 卖力
    12-07

    卖力”,或卖力气”,字面意思是sell one's strength”,形容一个人尽力地付出自己的劳动(exert all one's strength),可以翻译为do one's very best”或exert onese...

  • work by fits and starts 三天打鱼,两天晒网
    12-07

    三天打鱼,两天晒网”,汉语俗语,字面意思是go fishing for three days and dry the nets for two”,比喻做事情没有恒心,经常中断,不能长期坚持(lack perseverance)”,可以翻译为work by fits...

  • what is done cannot be undone 覆水难收
    12-07

    覆水难收是一个汉语成语,覆指pour”, 水是water”, 难表示hard to do or difficult”, 收指retrieve”。覆水难收”字面意思指倒在地上的水难以收回(spilled water cannot be gat...

  • it never rains but it pours 福无双至,祸不单行
    12-07

    福无双至,祸不单行”是一个汉语成语,指幸运的事不会连续到来,祸事却会接踵而至(literally blessings never come in pairs and misfortunes never come singly)”,与俗语屋漏偏逢连夜雨”意思相同,可...

  • 上页
    437 / 979页
    下页

    推荐栏目