1. Hey, don't try to rip me off. I know what this is worth.别想宰我,我识货。Rip someone off 意为某商店或商贩企图宰它的顾客。买东西最担心被宰,行家都要先造出声势,用这句话镇住卖家。如果真的被狠宰了一下,可以说,&qu...
1. Thick-skinned表示皮厚”。a thick-skinned orange厚皮的橙子Thick-skinned 用在人身上,指厚脸皮”,反之脸皮薄”可以说thin-skinned。He was thick-skinned enough to cope...
1. Just wait and see. I won't let you get away with that.咱们走着瞧。我不会让你得逞的。2. You'll be sorry.你会后悔的。3. You're gonna get what's coming to ...
1. To put a sock in it – to tell someone noisy to be quiet.放只袜子在里面——告诉某个很吵的人保持安静。Jane was yelling while I was studying so I told her...
1. The lights are on but nobody's home – used to describe a stupid person.灯亮着却没人在家——用于描述很愚蠢的人。She really has no clue - the light...
1. I'm afraid I can't come to your wedding.我恐怕参加不了你的婚礼了。2. He is really afraid of the dark.他真的挺怕黑的。3. I have a great fear of sharks.我很怕鲨鱼。4. I...
don't get me wrong 别误解我-What are you doing reading Shakespeare? I thought you hated the classics.你为什么在读莎士比亚?我以为你讨厌古典文学。-Don't get me wrong; I ...
a bridge too far 难以实现的目标A bridge too far这个习语源自二战时期盟军的一次空降作战行动。作战目标是攻取11座具有战略意义的桥梁,打开通路直捣柏林,但是该作战行动在阿纳姆遭到惨败。据说,弗雷德里克·布朗宁中将从一开始就对此作战持怀疑态度,在行动发起之前...
water under the bridge逝者如斯夫无法重新来过或不值得再讨论的往事;另一种解释是很长时间过去了(a long time has passed)。例:I should probably have asked for more money when I was offered the...
paint the Forth Bridge 永无止尽的任务原指苏格兰中部的福斯铁路大桥表面刷漆的浩大工程,据说等到把桥梁全部油漆一遍之后,前面的已经褪色,就又得开始重新油漆了,所以paint the Forth Bridge意为永无止境的或艰巨的任务。例:Keeping the county...