英语巴士网

英语学习方法大全

  • to bury the hatchet 言归于好
    12-07

    短语 to bury the hatchet 中的hatchet ”指小斧头”,那么把小斧头埋了”在现实生活中所表达的意思就是不再争吵,言归于好”。据说这个表达最初源于印第安人,他们在与人和解后,会埋下一把原本作为武器的小斧头,以示和解。此后,人们逐渐...

  • to offer an olive branch 伸出橄榄枝主动和解f
    12-07

    表达 to offer an olive branch 或 to hold out an olive branch 的字面意思是主动给人橄榄枝,主动拿出橄榄枝”,而其寓意是通过主动给人橄榄枝”来表达和解、让步的愿望。例句I think I offended Susan yes...

  • gild the lily 画蛇添足
    12-07

    画蛇添足”,汉语成语,意思是画蛇时给蛇添上脚(paint a snake with feet),后比喻无中生有,多此一举。可以翻译为be completely superfluous”,与英文俗语gild the lily”意思相近,表示to add unnece...

  • brag unblushingly 大言不惭
    12-07

    大言不惭”,汉语成语,意思是说大话而不觉得难为情,可以翻译为brag unblushingly,boast shamelessly,或be insolent enough to say something”。例句:他会大言不惭地吹嘘自己的能力。He could become ...

  • work one's fingers to the bone 拼命工作
    12-07

    Work one's fingers to the bone”的字面意思是工作到连手上的骨头都露出来了”,其实际要表达的意思是长期辛苦工作,拼命地工作”。人们常用这个表达来告诉他人自己是如何费了很大精力来做一件事情。例句She worked her fin...

  • nobody is perfect 人无完人
    12-07

    Nobody is perfect”是一个常用的口语表达,意思是没有人是完美的”,我们用它来提醒大家,每个人都有缺陷或者有犯错误的时候。其中,一个常用语境是:当某人和你倾诉因为自身的问题或缺点而且觉得自卑时,你就可以用nobody is perfect”这句话来安...

  • run it past you 请教一下,请过目
    12-07

    Run something past someone”或run something by someone”的意思是把某件事告诉某人以得到理解、意见或批准”,尤指把一种想法、一份文件给他人讲解或让人过目”。这是我们在办公室与同事和上级沟通时常能用到的口语...

  • have your nose in a book 埋头读书
    12-07

    表达have one's nose in a book 鼻子紧贴书本”用来形容一个人专心致志读书”的样子,和我们 埋头看书”这个常用搭配的意思相同。另外,表达have your head buried in a book”和have your ...

  • green shoots 复苏
    12-07

    Green shoots”的中文字面意思是绿芽”,可以理解为种子开始发芽,显示出生机”。Green shoots”这一短语经常用在经济类文章中,用作复数,形容经济状况显示出复苏的迹象”。例句The stock market is showi...

  • take baby steps 向目标小步前进
    12-07

    Baby steps 的字面意思是婴儿的脚步”,take baby steps 跨出婴儿般的步伐”显然是一个比喻,表示向新的目标前进时就像婴儿学走路,虽然开始时步伐很小、容易受挫,但只要坚持不懈,终能到达目标”。这个表达也可以用来形容做事谨慎,小心翼翼&rdquo...

  • 上页
    146 / 979页
    下页

    推荐栏目