既为比赛,最后终的决出胜负,那么,这“最后的较量”如何表达?看下面有关“男篮世锦赛四分之一决赛”的相关报道: Spain and Argentina stormed to impressive quarter-final wins at the world basketball championsh...
还记得在《流星花园》里,谁要是收到F4的红纸条,那几乎等于得到死刑审判,从此,在英德学院他将处处受难…… 公司裁员的时候,谁若收到pink slip(字面意:粉红色的纸条),那他最好赶快打点行李,另谋出路。Pink slip表示“解雇通知书”。 Pink slip最早出现于20世纪初,指的是“员工周...
1. rain check 改日的邀请 A: I'm sorry, Dylan, but I have to cancel our date this weekend. My parents are coming this Saturday. A: 我很抱歉, Dylan. 我得取消我们这个...
16. cheesy 俗气 A: What do you think of my new outfit? A: 你觉得我这一身新的装束怎么样? B: Cheesy. B: 俗气。 “outfit“ 是一个人身上所穿的衣物的统称, 包括衣服和裤子。 “cheesy“ 是「俗气」, 相近于台语的「ㄙㄨㄥ...
21. over one's head 超过某人所能理解的 A: All these things you cover are way over my head! A: 你所讲的这一切都远超过我所能理解的。 B: What don't you understand? B: 你哪个地方...
Are You Alone Tonight? Would you light my cigarette? 你能替我点燃香烟吗? Won't you come alone with me? My boss wants to see you. 能跟我一起来吗?我们老板有事要见你。 I have ...
Tine To Say Good-bye. See you tomorrow. 明天见。 Ok, bye-bye. 好吧,再见。 Have a nice day. 祝您好。 Bye. 我走了。 Farewell, my angel. 再见,我的安琪儿。 Till we meet again. 后会有...
You're So Nice. I'm a good pianist. 我是一位了不起的钢琴家。 The chicken will be dinner. 晚餐要吃鸡肉。 I want to be the “big boss“. 我想当“大头目”。 I'm going to b...
Sorry, Men. Sorry. But, but…… I wanted to play barber. 对不起,可是,我真的想当理发师。 No buts, kid! 没有“可是”,小家伙。 Stupid! Women driver! 麻木不仁!你这女司机! Oh, I'm very s...
Busy Busy Life: to deliver the mail 投递邮件 to send mail(a letter) 邮寄邮件 to carry dirt (航道)清淤 to ride a motorcycle 骑摩托车 to drive a delivery car 驾驶送货车 to c...