英语巴士网

英语词汇大全

  • Nitty-gritty: 本质,实质
    12-06

    记忆中我们很早就被告之:认识事物,首先要抓住事物的本质”。英语中,本质、精髓”常用单词essence来表示,今天谈的nitty-gritty也表示本质”,不过更加口语话。 Nitty-gritty(本质)是个合成词,由两种极微小的事物——虱...

  • A can of worms: 问题成堆的地方
    12-06

    英语中的can(罐子”)话题还真不少,昨天刚刚谈过carry the can(代人受过),今天又出现一个a can of worms。与Pandora's box(潘多拉的盒子”——罪恶的源泉)有点相像,a can of worms往往被认为是...

  • Carry the can: 代人受过
    12-06

    Carry the can,提着罐子”?回答错误。据说,carry the can 是个非常著名的英式表达,解释为代人受过”,看来提个罐子”虽然累不着,但今后还是尽量避免为好。 那么,提着罐子”是如何导致代人受过”的呢?其实,Carry t...

  • 漫画人物: 傻瓜Palooka
    12-06

    都说在美国,傻人”作品特别受宠,最典型的例子莫过于《阿甘正传》,当年它能击败《肖申克的救赎》不能不说是沾了点傻人”的福气。傻人”在美国,大有历史可以追溯,瞧到漫画人物拳击手Joe Palooka(乔·帕鲁卡)了吧?由他,英语中多了一个傻瓜词汇palo...

  • Spiv: 骗子,票贩子
    12-06

    先来看段世界杯花絮:‘他们’身穿橙黄色的荷兰队服,安静地站在树荫底下,把差不多20多张球票像扑克牌那样摊开在自己肚子前。”猜一猜他们”是谁?——您一定会说,能窝有这么多球票的人,一定非黄牛”莫属了。英语中,黄牛、票贩...

  • Mare's nest: 子虚乌有
    12-06

    先来个汉语词汇小测试!请问:哪些成语能表达虚幻、不真实的事物”?——海市蜃楼”?镜花水月”?或者子虚乌有”也能勉强入列——您或许会问,这么晦涩的词会有相应的英文表达吗?当然!比如,今天谈的mare'...

  • 为看球赛 你会“开小差”吗?
    12-06

    昨晚又熬通宵看世界杯了吧?于是乎,早起上班实在是一种精神折磨。算了,打个电话给老板谎称有病身体不适,权当给自己放个小假减减压”——呵呵,世界杯期间,这不知是多少球迷的心声。所以,今天我们也来谈一谈lead-swinger(逃避工作、装病开小差的懒汉)。先说说lea...

  • 包装上常见的英文警示标志
    12-06

    小心搬运 Handle with care 此面朝上 This side up 请勿抛掷 Don't throw down 易腐物品 Perishable goods 请勿平放 Not to be laid flat 请勿用钩 No hooks 保持冷藏 Keep cool, Keep in...

  • Crony: “朋友”的含义
    12-06

    今天,我们谈一谈crony(朋友)。注意哦,因为它内质的感情”色彩,用时可得多加小心! 在美国俚语中,crony表示密友”——或者,考虑到这个词所带的感情色彩,指那些与权贵拉关系而升官发财的人。这些人都是cronyism(任人唯亲)的受益者,就能力而言...

  • Tattoo: “纹身”的来历
    12-06

    对于tattoo,我们并不陌生,彰显个性的纹身”嘛!不过,如若看到——My heart beat a tattoo on my ribs,怎么解释它的用法?先告诉您,这句话可翻译为我的心扑通扑通在跳”,是不是日常生活中,它的使用频率蛮高?Tattoo最...

  • 上页
    4500 / 4650页
    下页

    推荐栏目