从容不迫的英文怎么说
从容不迫的英文:
[Literal Meaning]
calm/not/urgent
to be calm and not flurried
[解释]
不慌不忙,沉着镇静。
[Explanation]
to be calm and not flurried
[例子]
虽然知道自己即将走上刑场,这位女英雄依然显得从容不迫。
[Example]
Knowing that she was to be executed, the heroine was still calm and steady.
Take one's time; don't rush
从容不迫;不急
He walked with a deliberate step.
他用从容不迫的步伐走着。
She spoke with unruffled calm.
她从容不迫地讲话.
The speaker was an experienced man, composed and steady.
这位演讲者风度老练,从容不迫。
Make the sign of the Cross in an unhurried manner
不慌不忙/从容不迫地划十字
The man worked leisurely, silently .
那个男子从容不迫地默默工作着。
Throughout the interview she kept her temper perfectly,laughing and jesting.
在整个会见过程中,她从容不迫,谈笑自如。
Take your time to reflect Before doing important things.
在做重大的事情之前要从容不迫地思考一下。
She glibly ad-libbed anything that popped into her head.
她从容不迫地穿插了她偶然想到的话。
Hu old man didn't say anything, leisurely run.
胡老头什么话也没说,从容不迫地跑了。