快刀斩乱麻的英文怎么说
分类: 英语词汇
快刀斩乱麻的英文:
[Literal Meaning]
sharp/knife/cut/messy/hemp
to cut the knot of hemp ropes with a sharp knife
[解释]
做事果断,能采取坚决有效的措施,很快解决复杂的问题。
[Explanation]
to solve a complicated problem by adopting effective measure
[例子]
如果你根本不想和他结婚,就应该快刀斩乱麻,早点和他分手。
[Example]
If you don't mean to marry him, you'd better solve the complicated problem by adopting effective measure and split with him earlier.
[英文等价词]
to cut the Gordian knot
He never procrastinates, but always takes resolute measures to solve a complicated problem in an instant.
他干什么事总是快刀斩乱麻,从不拖泥带水。
The cunning counsellors praise thee, because thou has cut the knots in which they have tied their own souls
老奸巨滑的大臣们赞颂你,因为你把束缚他们灵魂的症结快刀斩乱麻似地劈开了。