君子之交淡如水的英文怎么说
君子之交淡如水的英文:
A hedge between keeps friendship green.; The friendship between gentlemen appears indifferent but is pure like water.
Friends agree best at distance
君子之交淡如水
Friends agree best at a distance.
君子之交淡如水。
The friendship between gentleman appears indifferent but is pure like water.
君子之交淡如水。
A hedge between keeps friendship green
君子之交淡如水
A hedge between keeps friendship green.
一篱相隔,友谊常青(君子之交淡如水)。
n. 树篱;篱笆;界限;模棱两可的话
v. 防备;用树篱笆围住;围住;避免直接回答;修筑树篱
They are planted for hedges.
它们种起来当作篱笆。
the ditch and hedge [an obstacle]
篱沟| 篱濠[障碍
He hedged this morning.
今天早晨他修整了一下树篱。
prep. 在...之间;私下;来往于…之间;由…分担(分享);总共
adv. 在中间
Between ourselves
秘密地说
Interaction between systems or between properties of a system.
系统间或一个系统的各种特性之间的相互作用。
You have your choice between the two.
在这两个之中,你有选择权。
v. 保持,处于;继续,重复;使耽搁;抚养;履行
n. 生活费,生活必需品
That news will keep.
那个消息留待以后再宣布。
They keep a shop.
他们经营一家商店。
How are you keeping?
你最近还好吧?