囧研究:聪明的人更喜欢独处
Smart people may be far happier with their own company than meeting friends.
对聪明人来说,独处可能比会见朋友更快乐。
A new study has found that for intelligent people, the more frequently they socialise with friends, the less satisfied they are with life.
一项新研究表明,对聪明人来说,他们越是频繁地交朋友,他们对生活会越不满。
Using data from a long-term study, researchers found people living in more densely populated areas reported lower levels of life satisfaction. But, more frequent socialisation with friends had a more positive association with levels of life satisfaction for people with average intelligence.
研究者从长期研究所得的数据中发现:生活在人口稠密区的人有着较低的生活满意度。然而,对智力一般的人来说,更频繁地交朋友与生活满意度水平有着更明确的联系。
The researchers explained that 'among the extremely intelligent' more frequent social interaction is actually linked with reduced satisfaction.
研究者解释道:对“那些特别聪明的人”来说,更频繁的社会互动实际上与减少的满意度有关。
Social interaction would have been crucial to survival, in terms of co-operation and finding a mate, but the space was equally important.
从合作和寻找伴侣的角度来讲,社会互动对生存至关重要,但是空间也同样重要。
The researchers believe smarter individuals may be able to better adapt to the challenges of modern life, and may find it easier to leave ancestral social roots behind in order to forge ahead.
研究者相信聪明人也许能更好地适应现代生活的挑战,也许会发现为了向前发展更容易摒弃祖先的社会根源。
For the most intelligent among us, it may be that there is conflict between aspiring to greater goals and being tied to our evolutionary past.
对我们中最聪明的那些人来说,追求更高的目标与依赖逐步发展的过去之间可能会有冲突。
声明:本双语文章的中文翻译系爱思英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。