英语巴士网

布兰妮成Kenzo的代言人,这反差有点大

分类: 英语口语 

Britney Spears is the face of Kenzo's new nostalgia-based La Collection Memento, and really, could the beeee a more perfect fit (Chandler Bing voice intended—this is a nostalgia collection, after all)?

布兰妮·斯皮尔斯(Britney Spears)成为凯卓(Kenzo)代言人,是凯卓新推的La Collection Memento怀旧系列门面担当,她是最合适的人选(此处应有钱德勒·宾的声音,毕竟是怀旧系列~)

Brit shared the news on Instagram, along with a picture from the campaign, which was shot in Los Angeles by Peter Lindbergh.

布兰妮在Instagram上和大家分享了消息,还发了一张活动照片,由摄影师彼得·林德伯格(Peter Lindbergh)摄于洛杉矶。

布兰妮成Kenzo的代言人,这反差有点大

"This collection is very youthful," Britney told Vogue. "We had fun on set, even though it was a bit weird for me at first. I am used to shooting in a studio or a small space and this was out on the street. We were out there and I had really promiscuous clothes on, which felt odd but, of course, on film it turned out to be really cool."

布兰妮告诉杂志《Vogue》:“这场秀非常年轻化,虽然对我来说第一次参加这个秀感觉有点奇怪,但是大家都玩得很开心。我一直习惯在工作室或者比较小的地方拍照,但是这次是在街上。大家都站在那儿,我穿着各色衣服,感觉很奇怪,但是拍成电影又非常炫酷。”

Don't expect the campaign to bring back Britney's old look IRL, though. The singer has retired all her red vinyl jumpsuits for good now that she's a mom.

别指望这个活动能让布兰妮回到以前的穿衣风格。因为现在做了母亲,布兰妮已经告别了她所有的红薄膜紧身连裤衫。

"It’s tricky because as a mother, you don’t take as much risk with your style," she said of how her style has changed since welcoming sons Sean and Jayden. "I think when I was younger I took so many risks and really went for it. There was no planning what I wore and it was like, okay, I am just going to put on the most outrageous thing. I think as a mother you hold back from that out of fear of embarrassing your kids and out of respect for them."

“当妈之后就不能再穿得那么大胆了,这是个难题。”布兰妮说有了儿子肖恩和杰登后,她就改变了自己的风格,“年轻的时候我穿衣服很大胆,是真的想去尝试。当时也不做穿衣搭配方面的计划,每天都是‘好,今天我想穿啥就穿啥’。但是当妈之后,为了不让小朋友尴尬,为了尊重小朋友,就要抑制乱穿的想法了。”

(翻译:阿忙)

猜你喜欢

推荐栏目