英语巴士网

流行美语排列榜 TOP10(上)

分类: 英语学习方法  时间: 2023-12-07 09:16:10 

        最In的美语,教你只用简单的几个词语,轻松参与到美国人的对话中去。最简单,最常用,最地道,最原汁原味哦。带你进入真正的美国生活!

NO.10 RIP-OFF--敲竹杠

范例:

Eight thousand bucks for that blouse is a rip-off.

那件上衣卖8,000元,简直是敲竹杠。

句型解说:

rip-off这个词,在美国的谈话中随时可听到,不管是买东西上餐厅吃饭,或是请人修东西,只要觉得太贵了,记得用“It's too expensive.”的说法太落伍了,要说“It's a rip-off。”rip-off也可以当动词用,就是敲竹杠。

灵活运用:

Mary:They'll change 5,000bucks to repair the oven.

他们修理烤箱要5,000元。

It's a rip-off.

简直是敲竹杠。

John:I didn't mean to rip you off.

我并没有要敲竹杠。

NO.9 BEAN BRAIN---蠢才,没脑筋

范例:John is such a bean brain. He can never understand what's going on.

约翰是个蠢才。他老是搞不清状况。

句型解说:

流行英语里大部分是骂人的,像bean brain就是说别人的脑筋只有一颗豆子那么大,笨的要命。美国年轻人,尤其在校园中,常互相嘲笑对方是bean brain,有时已经成了一种好玩的说法。bean有时可以与know连用,但只用在否定句中,表示一点概念都没有,请看下面的例句。

I don't know beans about cars.

我对汽车一窍不通。

灵活应用:

John:I can't imagine Bill is such a bean brain.

无法想象比尔这么没脑筋。

Mary:Why do you say that?

你怎么那样说呢?

John:He was supposed to take a picture of all of our class.

他想为全班同学照相。

He brought the camera and forgot the film.

他带了相机,却忘了带底片。

NO.8 ZIT---青春痘

范例:

I can't believe I got this uge zit the day before the prom.

我不敢相信在毕业舞会的前一天,我长了这么大一颗青春痘。

句型解说:

青春痘是每位青少年的烦恼,一般的说法是pinple。但年轻人和学生另有流行的叫法是zit或zun。

灵活应用:

1.Is that a zit I see ruining your pretty face?

我看破坏你漂亮脸蛋的,是不是那颗青春痘?

2.I'm deeply troubled by the zits on my face.

我被脸上的这些青春痘烦死了。

NO.7 PLAY BY EAR---瞧着办吧

范例:I haven't had a chance to prepare any notes so all I can do is start talking and play it by ear.

我没有机会做任何的笔记,所以我只能开始说,瞧着办吧。

句型解说:

Play就是玩的意思。可是,Play by ear 的意思并不是“玩耳朵”。这个词汇的来源和音乐有关系。它原来指的是那些会弹钢琴,或某种乐器,但是却不会看五线谱的人。每当他们要弹奏某个曲调时,他们只能凭着上一回听到的记忆来弹。可是,Play by ear 现在已经成为日常用语了,意思是做一件事不是事先有计划的,而是走着瞧,临时决定。

灵活运用:

下面一个例子是一个人在和朋友约会:

I am not sure if my wife wants me to go shopping with her on Sunday. If she decides to go with her sister instead, then I can play tennis with you. Let's just play it by ear.

他说:“我还不知道星期天我太太是否要我陪她去买东西。要是她决定和她姐姐一起出去,那我就能和你去打网球。我们就瞧着办吧!”

NO.6 GREEN---新手,没有经验

范例:If I were you,I wouldn't hire him.

如果我是你的话,我就不会雇佣他。

He's really green.

她一点经验都没有。

句型解说:

我们说某人在某一行业里是新手、没有经验,或是在某人谈话中,你觉得对方对某事很外行,都可以用green这个词。

灵活运用:I would rather be called green than pretend to be an old dog.

我你给宁愿人家说我没有经验,也不要装老手。

猜你喜欢

推荐栏目