waiting in the wings 翘首以待
分类: 英语学习方法
1. waiting in the wings
Wings原本是指剧院里演员等候上台的地方,字面意思是等待上台表演,如今引申为做好准备等待机遇的到来,翘首以待(to be ready to be used or employed)
例句:
They say Bob will be fired and I'm waiting in the wings to take over.
据说鲍勃将被辞掉,我坐等接任他的职位。
2. weak at the knees (通常指因看到或谈到非常喜欢的人或让人害怕、激动的事而)无法站稳,膝盖发软的,腿发软的
例句:
The very thought of jumping off the bridge made him go weak at the knees.
想到要跳下桥他吓得腿都软了。
The thought of kissing him made me go weak at the knees.
吻他的念头令我膝盖发软。