牛津实用英语语法 311 间接陈述中的might,ought to,should,wo
He said,‘Ann might ring today.’
他说:“安今天可能会打电话来。”相当于:
He said that Ann might ring(that day).
他说安(那天)可能会打电话。相当于:
但是:
‘You might post these for me,’he said.
他说:“你可以帮我把这些寄出去。”相当于:
He asked me to post them for him.
他让我替他把那些寄出去。
(关于各种请求的表示法,参见第285节。)
B ought to/should表示“义务、责任”的意思时,在间接引语中保持不变:
‘They ought to/should widen this road,’I said.
我说:“他们应当拓宽这条路。”相当于:
I said that they ought to/should widen the road.
我说他们应当拓宽这条路。
I said,‘I should be back by six.’
我说:“我在6点钟该能返回来了。”(我设想我会)相当于:
I said I should be back by six.
我说我在6点钟该能返回来了。
C 但当 you ought to/you should表示劝告而不表示义务的意思时,可由advise+宾语+不定式的结构来转述。you must也可表示劝告,也用同样的方法来转述:
‘You ought to/should/must read the instructions,’said Ann.
安说:“你应该/必须看看说明书。”相当于:
Ann advised/urged/warned me to read the instructions.
安劝告/敦促/提醒我看看说明书。
D 由If I were you I should/would…表示劝告的形式,通常可由advise+宾语+不定式结构来转述:
‘If I were you I′d wait,’I said.
我说:“如果我是你的话,我会等的。”相当于:
I advised him to wait.
我劝他等待。
E 由I should/would be(very)grateful if you would…表示请求的形式,通常由ask+宾语+不定式结构来转述:
‘I′d be very grateful if you′d keep me informed,’
he said他说:“如果您能随时把有关情况告诉我,我会很感激的。”相当于:
He asked me to keep him informed.
他让我随时把有关情况告诉他。
F would用于陈述时在间接引语中保持不变。但请参见第284节关于would用于请求等。
G used to在间接引语中保持不变:
‘I know the place well because I used to live here,’he explained.
他解释说:“我熟悉那个地方,因为我以前住在那里。”相当于:
He explained that he knew the place well because he used to live there.
他解释说他熟悉那个地方,因为他以前曾住在那里。
(关于could,参见第312节;关于must,参见第325节。)