英语巴士网

牛津实用英语语法 323惊叹句及yes和no变为间接引语

分类: 英语学习方法  时间: 2023-12-07 09:08:06 

A 惊叹句在间接引语中通常变为陈述句,这时应取消惊叹号。

1 由What(a)…或 How…开头的惊叹句,通常由

(a)exclaim/say that来转述:

He said,‘What a dreadful idea!’/‘How dreadful!’

他说:“多可怕的想法!”/“多可怕!”相当于:

He exclaimed that it was a dreadful idea/was dreadful.

他大声说/惊叫道这想法太可怕了。

(b)用 give an exclamation of delight/disgust/horror/relief/sur- prise(欢悦/厌恶/恐惧/宽慰/惊讶地呼喊了一声)等词语转述。

另外,如在惊叹语句后面跟一个动作,可用

(c)with an exclamation of delight/disgust等+he/she等+ 动词结构。

2 其他类型的惊叹语,如:Good!(好的!)Marvellous!(太棒了!)Splendid!(好极了!)Heavens!(天哪!)Oh!(哦!)Ugh!(啊!呸!)等,可用上面(b)或(c)来转述:

‘Good!’ he exclaimed.

他大声叫道:“太好了!”相当于:

He gave an exclamation of pleasure/satisfaction.

他愉快/满意地叫了一声。

‘Ugh!’she exclaimed,and turned the programme off.

她叫道:“呸!”然后把电视机关了。相当于:

With an exclamation of disgust she turned the programme off.

她厌恶地啐了一声,并把电视机关了。

3注意下面的用法:

He said,‘Thank you!’

他说:“感谢您!”相当于:

He thanked me.

他向我表示感谢。

He said,‘Curse this fog!’

他说:“这该死的雾!”相当于:

He cursed the fog. 

他咒骂那该死的雾。

He said,‘ Good luck!’

他说:“祝你好运!”相当于:

He wished me luck.

他祝我运气好。

He said,‘Happy Christmas!’

他说:“圣诞快乐!”相当于:

He wished me a happy Christmas.

他祝我圣诞快乐。

He said,‘Congratulations!’

他说:“祝贺你!”相当于:

He congratulated me.

他向我表示祝贺。

He said,‘ Liar!’

他说:“你撒谎!”相当于:

He called me a liar. 

他骂我撒谎。

He said,‘Damn!’

他说:“该死!”相当于:

He swore.他骂了声该死。

The notice said:WELCOME TO WALES!

标语上写着:欢迎到威尔士来!相当于:

The notice welcomed visitors to Wales.

标语说欢迎游客到威尔士来。

B yes和no在间接引语中用主语+适当的助动词结构来表示:

He said,‘Can you swim?’and I said‘No.’

他说:“你会游泳吗?”我说:“不会。”相当于:

He asked(me)if I could swim and I said I couldn’t.

他问(我)是否会游泳,我说不会。

He said,‘Will you have time to do it?’and I said,‘Yes.’

他说:“你有时间做这事吗?”我说:“有。”相当于:

He asked if I would have time to do it and I said that I would.

他问我是否有时间做这事,我说有时间。

猜你喜欢

推荐栏目