《破产姐妹》口语养成之“作茧自缚”
1.have an attitude
【原句】She has an attitude and freckles.(S04E18)
【翻译】雀斑妹就算了,还有胆叫板。
【场景】苏菲讲到她的妹妹薇兰卡是个成年还长雀斑的人,正好她的妹妹打电话来,把伴娘的活拒绝了。苏菲又跑来跟Max她们说情况。
【讲解】
freckles n.雀斑,斑点(freckle的名词复数)。
have an attitude持有态度,动词+an attitude常用搭配有take an attitude 采取一种态度、maintain an attitude 保持一种态度。
【例句】
He had short ginger-coloured hair and freckles.
他一头姜黄色的短发,脸上有些雀斑。
We must maintain a firm attitude.
我们必须采取坚定的态度。
2.get roped into
【原句】John, Max and I got roped into being bridesmaids.(S04E18)
【翻译】强哥,我和Max被人情绑去当伴娘。
【场景】Max她们在兼职的甜品店里讨论苏菲婚礼上伴娘的服装问题,正当Caroline很激动地表示不情愿让苏菲决定时,强哥从她们身后的厨房走出来,听到了部分词后因好奇询问她们谈论的内容。
【讲解】
get roped into [俚]自作自受、自己挖坑自己埋、作茧自缚。
rope v. 捆绑;说服(口)。用套索套捉。
【例句】
We must try and rope in as many helpers as possible.
我们必须想法说服尽可能多的人来帮忙。
Every year I was roped into helping with the school sports.
每年我都被拉来帮忙操办校运动会。
声明:本文系爱思英语原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。