英语巴士网

亚马逊推出Crocs形状的猫窝!萌化你的少女心

分类: 英语口语 

They're the most divisive shoe of the 21st century, but one business is making a new use for Crocs.

21世纪最具争议拖鞋非卡骆驰拖鞋莫属,但是有商家正在将Crocs用于新的用途了

Amazon seller Sasquatch is selling pet beds made in the same style as Crocs.

亚马逊卖家Sasquatch正在售卖卡骆驰同款,不过这是给宠物当床睡。

The beds, which cost $50.00 in pink and a whopping $249.45in beige, have the same shape as the rubber clogs, and come with a fleeced lining to keep your beloved critters warm. 

粉色拖鞋售价50美元,米色大号售价高达249.45美元,这款宠物床和橡胶洞洞鞋一模一样,覆有羊毛,可以让宠物们保暖。

亚马逊推出Crocs形状的猫窝!萌化你的少女心

Despite their quirky appearance, the shoes have proved to be popular and are out of stock in pink. 

奇怪的外形并没有削弱大家对它的喜爱,粉色已经售罄。

The fleece lining is removable so it can be used in a bed itself, leaving owners with a giant Croc style shoe.

羊毛还可拆除,所以既可以当宠物床,又可以当大号拖鞋来穿。

The seller is based in the US but ships the UK - for £39.48 with a £15.51 postage fee.

卖家基地在美国,可邮寄至英国,39.48英镑的商品要交15.51英镑的邮费。

亚马逊推出Crocs形状的猫窝!萌化你的少女心

The product has five star reviews from shoppers, with one praising its 'comfort' and 'snugness'.

该爆款已获五星好评,有买家评论非常“舒服”。

One wrote: 'What a super little bed this is, I think it's such a clever idea, you can clean it whenever you need to, cover and the bed itself and it keeps your pet nice and snug and looks really nice too. Fab!!!'

还有人评论:“这床好迷你哦,这主意也太棒了吧,想洗的时候也很方便,羊毛和鞋都让宠物又舒服又可爱。赞!!!”

Another said: 'I love it and so does my Chihuahua. When it is warm she sits in the open part and when it is cold she snuggles up under the hood.'

“我和我的宠物都超爱它,天暖的时候我的宠物坐在没有遮蔽的区域,天冷了就舒服地躺在顶下。”

A third wrote: 'This is fantastic for our 7yr. old tortoise he just loves it, he goes in and out of it himself and loves the soft material.'

“我们七岁的龟龟超爱这个,他自己会进去又出来自己玩,羊毛也很爱。”

(翻译:阿忙)

猜你喜欢

推荐栏目