看《硅谷》学口语:在这件事上我赢不了!
Richard自从拒绝了1000万开始创建自己的公司后,各种问题不断,虽然几近奔溃,但他似乎总能找到解决的办法。本期英语君继续和大家分享美剧《硅谷》里的实用美式口语表达。
1. I’ll be back in a flash.
我马上回来。
Notes: “flash”作为名词指“闪光,闪现,一瞬间”。短语“in a flash”顾名思义,表示“时间极短,一瞬间”。还是很形象滴!如果你想对同伴说你很快就回来,除了例句,比较常用的是“I'll be right back.”例如:
I’m gonna buy some ice cream. Stay here. I’ll be back in a flash.
我去买冰激凌。在这儿等会儿。我很快回来。
2. I can’t argue with this.
这点我倒是无法争辩了。
Notes: “argue with”这个短语后面可加人,也可加事件。前者表示“与某人争论”,后者表示“争论/不同意/不接受某件事,某个观点”。如果想表达你对于某件事无法争辩,也许是因为你同意,也许是因为你无语,都可以用例句“I can’t argue with this.”来表达。例如:
He is the best interpreter here. Who can argue with this?
他是这儿最好的翻译。谁能说不是呢?
3. Ok, you see? This is the case in point.
看到了吗?这就是我要说的。
Notes:例句中的“case”在此处是名词,指“实例”;短语“in point”表示“恰当的,合适的”;“a case in point”自然就是“恰当的例子”。例如:
The world is changing dramatically. A case in point is the invention of artificial intelligence.
世界正发生巨大的变化。人工智能的发明是个很好的例子。
4. Look. I’m going to be straight with you. You’ll burn through the rest of your runway, no one will step in, then you will go bust.
听着,我跟你说明白。你会花光手头的资金,没有人会投资,接着你就破产了。
Notes:“be straight with”这个口语表达指“对……坦白”,后面常加人作宾语,指对某人说实话;“go bust”这句俚语的意义简单明了,表示“破产,失败”。例如:
What’s on earth happening here? Be straight with me, please.
到底怎么了?跟我说实话吧。
Starting your own business is not easy. What would you do if you go bust?
创业维艰。如果你破产了怎么办?
5. Here’s the headline: there’s a lot right with it. A lot of good stuff in there.
重要的是:这幅画有很多亮点。有很多好的方面。
Notes:“headline”这个单词指“大标题,头版头条新闻”等,就是表示一件事的重点。“Here’s the headline.”可以引起对方关注你要说的重点,真是形象又俏皮的口语表达。例如:
Here’s the headline. It’s a fantastic picture book for adults.
重点是这是一本优秀的成人绘本。
6. God, I can’t win with that.
天哪!我在这件事上就是赢不了。
Notes:“win with that”也是个口语里的习惯表达,表示“会赢的”。“I can’t win with that.”指相反的意思“就是赢不了”。如果你在讨论某件事时(总)赢不了,就可以使用这个句子“I can’t win with that.”对话中大家会有生动的体会,就不在这里举例喽。
声明:本文系爱思英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。