英语巴士网

法律英语大全

  • 中华人民共和国技术合同法(十二)
    12-07

    Technical background material relevant to the performance of the contract, and feasibility and technical evaluation reports, project task and planning...

  • 中华人民共和国技术合同法(十三)
    12-07

    Article 21. The following technology contracts shall be invalid: (1) Those which violate the law or regulations or which are harmful to the national o...

  • 中华人民共和国技术合同法(十四)
    12-07

    Article 25. The modification or termination of a contract shall not affect the rights of the parties to demand damages. Article 26. Within the period ...

  • 中华人民共和国技术合同法(十五)
    12-07

    Article 29. If the commissioning party is in breach of contract, thereby causing disruption, delay or failure of the research and development work, it...

  • 中华人民共和国技术合同法(十六)
    12-07

    (3) The rights to utilize and transfer non-patented technical results of commissioned or co-operative development, as well as details of the method of...

  • 中华人民共和国技术合同法(十七)
    12-07

    Article 38. A technology transfer contract which involves a patent shall clearly specify the name of the discovery or invention, the patent applicant ...

  • 中华人民共和国技术合同法(十八)
    12-07

    Article 41. If the transferee is in breach of contract, it shall undertake liability as follows: (1) If it fails to pay the fee for use as stipulated ...

  • 中华人民共和国技术合同法(十九)
    12-07

    Article 46. If the commissioning party in a technical consultancy contract fails to provide the necessary figures and data as stipulated by the contra...

  • 中华人民共和国技术合同法(二十)
    12-07

    Article 49. If the commissioning party in a technical service contract is in breach of contract, affecting the progress and quality of the work and do...

  • 中华人民共和国合同法(一)
    12-07

    中华人民共和国合同法(中英文对照)(总则) (1999年3月15日第九届全国人民代表大会第二次会议通过 ) (Adopted and Promulgated by the Second Session of the Ninth National People's Congress on Ma...

  • 上页
    185 / 470页
    下页

    推荐栏目