办公室闲聊:失恋
感情若有波折,难免会影响到工作时的心情。失恋了,和关系好的同事说说,从同事那里得到的鼓励会改善你工作时的心情的。
(1)
Mark: Hi, Jack, how have you been?
马克:嗨!杰克,最近怎样?
Jack: Not very well.
杰克:不怎么样。
Mark: Why? Looks like you're feeling very down! What happened?
马克:怎么了?你看上去心情不好啊,发生什么事了?
Jack: Nothing.
杰克:没什么。
Mark: Come on. For a man who's feeling so down, there're usually two reasons. Either his career is going downhill, or he has a broken heart. Since you're so successful, it must be the other.
马克:说嘛。一个男人心情不好一般有两个原因,不是他的事业滑坡,就是他感情出问题了。既然你事业这么成功,那一定是另一个原因了。
Jack: Well, you're right. I just broke up with Jane.
杰克:没错,你说得对。我刚和简分手。
Mark: Oh, I'm sorry. I thought you two were made for each other.
马克:哦,我很抱歉。我觉得你们俩是天生一对呀。
Jack: Well, you never know. I'm ready for a commitment and want to settle down, but she says she wants to pursue her career while she's still young.
杰克:哎,谁知道呢。我已经准备好承诺这一生,想定下来,可是她说她想趁年轻追求事业。
Mark: Well, you can't blame her. It's always difficult to choose between career and family.
马克:你不能怪她。事业与家庭两者之间一直是很难选择的。
Jack: Maybe you're right.
杰克:也许你说得对。
Mark: Jack, I don't know what to say to comfort you, but cheer up! There's plenty of fish in the sea and you'll find your soul mate, your perfect match!
马克:杰克,我不知道怎么安慰你,但是振作起来!天涯何处无芳草,你会找到你的知音,你的那一半的!
Jack: Yeah, but it's hard to forget her at the moment. You know, we were together for almost five years. It's really hard...
杰克:是啊,但是现在很难忘记她。知道吗,我们在一起快5年了,真是太难了。
(2)
Gary: Hi, Mike, we're having a party tonight, wanna come join us? You can bring your girlfriend.
加里:嗨,迈克,我们今晚开派对,想来吗?可以把你女朋友带上。
Mike: Well...I'm breaking up with Cathy.
迈克:恩……我要和凯茜分手了。
Gary: What happened? Did you have a fight?
加里:怎么了?你们吵架了?
Mike: No. She's really a very nice girl....
迈克:没有,她真的是个好女孩。
Gary: Yeah, she is. She's pretty, caring, and easy-going. And she's a great cook! She's a gem!
加里:是啊,她漂亮、会关心人而且容易相处。她的厨艺一流,简直是个宝贝哦。
Mike: Well, you're right. But sometimes she's too caring... well... no... she's just possessive... and... uh... I kind of want a break...you know...for some room for myself.
迈克:你说得没错。但是有时候她太关心我了,不,是占有欲太强了。我想要分开一段时间,想要给自己一些空间。
Gary: Oh?! Did you talk with her about it?
加里:哦?你和她谈过了吗?
Mike: I've tried, but... it didn't work.
迈克:我试过了,但是没用。
Gary: Oh. So, when are you going to tell her?
加里:哦,那么你打算什么时候告诉她?
Mike: Maybe tonight. I don't know. I don't know how to tell her.
迈克:可能今天晚上吧。我不知道,我不知道该怎么说。
Gary: I know she's head over heels in love with you. She'll be badly hurt!
加里:我知道她非常爱你,她会很伤心的。
Mike: I know.
迈克:我知道。