职场口语 难题问答(2)
详解实用对话
Job Interview for a Position as a Reporter
Interviewer:I can see by your résumé here that you studied business administration.
Belinda:That's right.
Interviewer:So I wonder why you want to work for a newspaper.
Belinda:I did reporting for the university newspaper at my school. And I've always been
very interested in journalism.
Interviewer:But journalism—it's a very different profession from ❶ administration. You know
a lot about administration. Why don't you choose to ❷ work for a company looking for managers?
Belinda:I studied administration, yes, but I am more attracted to writing articles. I want to
use my knowledge of business to write financial news.
Interviewer:A new reporter must expect to work many hours.
Belinda:I know that starting reporters work many hours. I am very willing to ❸ take on the
challenge ❹ .
详细解说
❶ “different from…”表示“与……不同,和……不一样”,相当于“different to/
than”。“different from”在英式英语和美式英语中都最常用,“different to”仅
用于英式英语,“different than”仅用于美式英语,例如:This visit is very
different from/to/than last time.(这次拜访和上次拜访特别不一样。)另
外,“different from”和“different than”后均可以接从句,而“different to”后却
不可以接从句,例如:She looked different from/than what I'd expected.(她看
上去和我期望的不一样。)
❷ “choose to do(sth.)”表示“选择做(某事)”。如果想表达“选择不做(某
事)”,则为“choose not to do(sth.)”,例如:Many people choose not to
marry.(很多人都选择不结婚。)
❸ “be willing to do(sth.)”意为“乐于/愿意做(某事)”,例如:I'm perfectly
willing to discuss the problem.(我非常愿意讨论这个问题。)
❹ “take on the challenge”与“accept/face the challenge”的意思相近,意为“接受
挑战”,此处的“take on”意为“愿意做/负责”。
应聘记者
面试官:从你的简历上看你是学工商管理的。
贝琳达:是的。
面试官:那么我想知道你为什么想在报社工作。
贝琳达:我以前在大学报社担任过报道工作。而且我对新闻工作一直很感兴趣。
面试官:但新闻工作与管理工作是完全不同的职业。你很懂管理。为什么不选择到招
聘经理人的公司去工作呢?
贝琳达:我是学管理的,没错,但我对写文章更感兴趣。我想运用我所学的商业知识
来写财经新闻。
面试官:新手记者肯定要长时间工作的。
贝琳达:我知道刚开始做记者是要长时间工作的。我很乐意接受挑战。
单词
☆ journalism['ʤə:nəlizəm]n. 新闻业
☆ profession[prə'feʃən]n. 职业
☆ financial[fai'nænʃəl]a. 财政的,金融的