英语巴士网

职场口语 难题问答(2)

分类: 求职英语 

详解实用对话

Job Interview for a Position as a Reporter

Interviewer:I can see by your résumé here that you studied business administration.

Belinda:That's right.

Interviewer:So I wonder why you want to work for a newspaper.

Belinda:I did reporting for the university newspaper at my school. And I've always been

very interested in journalism.

Interviewer:But journalism—it's a very different profession from ❶ administration. You know

a lot about administration. Why don't you choose to ❷ work for a company looking for managers?

Belinda:I studied administration, yes, but I am more attracted to writing articles. I want to

use my knowledge of business to write financial news.

Interviewer:A new reporter must expect to work many hours.

Belinda:I know that starting reporters work many hours. I am very willing to ❸ take on the

challenge ❹ .

详细解说

❶ “different from…”表示“与……不同,和……不一样”,相当于“different to/

than”。“different from”在英式英语和美式英语中都最常用,“different to”仅

用于英式英语,“different than”仅用于美式英语,例如:This visit is very

different from/to/than last time.(这次拜访和上次拜访特别不一样。)另

外,“different from”和“different than”后均可以接从句,而“different to”后却

不可以接从句,例如:She looked different from/than what I'd expected.(她看

上去和我期望的不一样。)

❷ “choose to do(sth.)”表示“选择做(某事)”。如果想表达“选择不做(某

事)”,则为“choose not to do(sth.)”,例如:Many people choose not to

marry.(很多人都选择不结婚。)

❸ “be willing to do(sth.)”意为“乐于/愿意做(某事)”,例如:I'm perfectly

willing to discuss the problem.(我非常愿意讨论这个问题。)

❹ “take on the challenge”与“accept/face the challenge”的意思相近,意为“接受

挑战”,此处的“take on”意为“愿意做/负责”。

应聘记者

面试官:从你的简历上看你是学工商管理的。

贝琳达:是的。

面试官:那么我想知道你为什么想在报社工作。

贝琳达:我以前在大学报社担任过报道工作。而且我对新闻工作一直很感兴趣。

面试官:但新闻工作与管理工作是完全不同的职业。你很懂管理。为什么不选择到招

聘经理人的公司去工作呢?

贝琳达:我是学管理的,没错,但我对写文章更感兴趣。我想运用我所学的商业知识

来写财经新闻。

面试官:新手记者肯定要长时间工作的。

贝琳达:我知道刚开始做记者是要长时间工作的。我很乐意接受挑战。

单词

☆ journalism['ʤə:nəlizəm]n. 新闻业

☆ profession[prə'feʃən]n. 职业

☆ financial[fai'nænʃəl]a. 财政的,金融的

猜你喜欢

推荐栏目