英语巴士网

上海市商品交易市场管理办法 Procedures of Shanghai Municipali

分类: 法律英语 
 

(2002年10月28日上海市人民政府第146次常务会议审议通过,2002年11月18日上海市人民政府令第127号公布)

第一章 总则

第一条(目的)

为了规范市场经营管理和场内经营行为,维护商品交易市场秩序,保障市场经营管理者、场内经营者和商品购买者的合法权益,促进商品交易市场的健康发展,根据本市实际,制定本办法。

第二条(含义)

本办法所称的商品交易市场,是指由市场经营管理者经营管理、场内经营者集中进行现货商品交易的固定场所。

本办法所称的市场经营管理者,是指依法设立,利用自有或者租用的固定场所,组织场内经营者集中进行现货商品交易,从事市场经营、服务和管理的企业法人。

本办法所称的场内经营者,是指在市场内以自己的名义从事现货商品交易的企业、个体工商户、自产自销的农民及其他组织。

第三条(适用范围)

本市行政区域内商品交易市场的设置、经营管理、场内交易以及相关监督管理活动,适用本办法。

第四条(部门职责)

市商业行政主管部门负责本市各类商品交易市场规划和规范的协调、指导和管理。

本市有关行政主管部门按照各自职责,协同对本行业商品交易市场进行指导和管理。

各级工商、卫生、税务、质量技监、公安、消防、环境保护、市容环境卫生、价格、城市交通等行政监督管理部门按照各自职责,依法对商品交易市场实施监督管理。

第五条(区县、乡镇政府和街道办事处的职责)

区、县人民政府对本区域内的商品交易市场的规划和设置进行协调和管理。

乡、镇人民政府、街道办事处对本区域内商品交易市场的周边环境和秩序进行管理。

第六条(原则)

商品交易市场的设置,应当遵循活跃流通、方便市民和合理布局的原则,符合设置条件;重要商品交易市场应当实行规划调控、择优授予经营权。

商品交易市场的经营管理应当实行提供服务与实施管理相结合,明确经营管理者的市场管理责任。

场内经营者在商品交易市场内从事商品交易活动,应当信守承诺、合法经营、正当竞争,不得侵犯商品购买者和其他经营者的合法权益。

第二章 商品交易市场的设置

第七条(商品交易市场的设置条件)

商品交易市场的设置应当符合下列条件:

(一)市场选址符合城市建设规划,并达到环境保护和市容环境卫生的要求;

(二)有与交易的商品品种和规模相适应的固定场地和配套设施;

(三)有一定数量具备管理资格的市场管理人员;

(四)法律、法规和规章规定的其他条件。

设置商品交易市场不得占用道路和绿地、林地,不得给周边居民的正常生活造成明显影响。

各类商品交易市场设置的具体条件由市商业行政主管部门会同有关行政主管部门提出,经征求行政监督管理部门和相关行业协会意见后确定,并向社会公布。

第八条(重要商品交易市场的规划管理)

本市对食用农产品市场等重要商品交易市场的设置实行规划管理。

其他需要实行规划管理的重要商品交易市场,由市商业行政主管部门或者市有关行政主管部门会同市商业行政主管部门提出,报市人民政府确定后向社会公布。

第九条(市场布局规划的编制)

市场布局规划由市商业行政主管部门编制或者协同有关行政主管部门编制,报市人民政府批准后施行。

市场布局规划应当包括商品交易市场设置的数量、区域、方位、规模和功能等基本内容。

编制市场布局规划,应当征询相关行业协会的意见。

第十条(市场经营权的公开招标)

重要商品交易市场的市场经营权,应当依照竞争择优的原则,通过公开招投标方式确定。

公开招投标的具体操作程序,由市商业行政主管部门负责制订,并由有关行政主管部门组织实施。

通过公开招投标程序取得的市场经营权不得转让。

第十一条(食用农产品市场的规划管理)

食用农产品批发市场的布局规划,由市商业行政主管部门会同市农业行政主管部门、市工商行政管理部门、市卫生行政部门编制,报市人民政府批准后施行。

以零售为主的食用农产品市场的布局规划,由区、县商业行政主管部门会同区、县农业行政主管部门、工商行政管理部门、卫生行政部门编制,报同级人民政府批准后施行。

市级商业中心不得设置食用农产品批发市场。以其他商品交易市场名义开办的市场内,不得从事食用农产品交易。

第三章 市场经营管理者

第十二条(登记注册)

申请从事市场经营管理活动的,应当在其筹备设置的商品交易市场具备本办法规定的设置条件后,向工商行政管理部门办理登记注册,领取企业法人营业执照。

市场经营管理者在登记注册地以外从事市场经营管理活动的,应当在其筹备设置的商品交易市场具备本办法规定的设置条件后,向市场所在地工商行政管理部门办理分支机构登记注册,领取营业执照。

第十三条(企业名称和经营范围)

市场经营管理者的企业名称中,行业部分应当标明"市场经营管理"字样。

不从事市场经营管理的企业,其名称中不得使用"市场经营管理"的字样。

第十四条(申请开业登记应当提交的材料)

市场经营管理者申请开业登记,除符合《中华人民共和国企业法人登记管理条例》、《中华人民共和国公司登记管理条例》规定提交的材料外,还应当向登记主管机关提交下列文件:

(一)符合消防、卫生、治安、环境保护等要求的证明材料;

(二)符合规定用途的房地产所有权或者使用权的证明材料;

(三)符合规定的市场管理人员的证明材料;

(四)法律、法规和规章规定的其他材料。

食用农产品等重要商品交易市场的市场经营管理者申请开业登记的,还应当提交市场经营权中标通知书。

第十五条(变更登记和注销登记)

市场经营管理者变更企业名称、住所、经营场所、法定代表人、经营范围、注册资本、经营期限等,应当向登记主管机关办理变更登记。

市场经营管理者歇业、宣告破产或者其他原因终止营业的,应当及时向登记主管机关办理注销登记。

第十六条(制订和实施市场管理制度)

市场经营管理者应当制订各项市场管理制度,定期在本市场组织检查市场管理制度的实施情况,并根据检查结果及时采取必要措施。

第十七条(维护经营场地和设施)

市场经营管理者应当维护市场内各项经营设施以及消防、卫生、环境卫生和安保等设施,确保相关设施处于完好状态。

第十八条(进场经营合同的规范指导)

市场经营管理者在与场内经营者订立进场经营合同时,可以参照进场经营合同示范文本,约定双方依法规范经营的有关权利义务、违约责任以及纠纷解决方式。

进场经营合同示范文本,由市商业行政主管部门会同市工商行政管理部门制订并推荐使用。

第十九条(督促场内经营者依法经营)

市场经营管理者应当核验场内经营者的营业执照、税务登记证和各类经营许可证。

市场经营管理者应当督促场内经营者履行有关法律规定和市场管理制度,增强诚信服务、文明经商的服务意识,倡导良好的经营作风和商业道德。

第二十条(场内公示)

市场经营管理者应当在场内显著位置悬挂其营业执照、税务登记证以及各类经营许可证,公布市场管理制度以及行政监督管理部门、投诉机构的地址和电话。

市场经营管理者应当在场内显著位置设立公示牌。有关行政监督管理部门、市场经营管理者负责对本市场内的违法经营行为、获得表彰奖励的情况以及经营活动中应当注意的事项进行公示。

第二十一条(配置计量器具和协助计量检定)

市场经营管理者应当配合质量技监部门对场内使用的、属于强制检定范围内的计量器具进行登记造册,并组织场内经营者向指定的计量检定机构申请周期检定,督促场内经营者依法对计量器具进行日常维护。

市场经营管理者应当在市场内配置复验计量器具。

鼓励市场经营管理者为场内高价位的商品提供计量器具规范服务,统一出具量值数据。

第二十二条(市场交易情况的统计)

市场经营管理者负责统计市场交易情况,填报统计报表,定期向有关行政主管部门报送。

第二十三条(专用区域的划定)

以零售为主的食用农产品市场的市场经营管理者应当在场内划定不少于本市场营业面积5%的专用区域,用于农民出售自产自销的食用农产品或者非正规就业劳动组织人员经营食用农产品。

第二十四条(对场内经营者进行监督)

市场经营管理者不得为从事非法交易的场内经营者提供场地、保管、仓储、运输等条件。

场内经营者有违反法律、法规、规章规定行为的,市场经营管理者应当立即制止和督促改正,并向有关行政监督管理部门报告,配合行政监督管理部门的调查处理。

第二十五条(纠纷处理和赔偿)

市场经营管理者应当建立市场交易纠纷调解处理的有关制度。

鼓励市场经营管理者建立消费者先行赔偿制度。场内经营者侵犯消费者合法权益,消费者无法从场内经营者获得赔偿的,市场经营管理者有义务根据市场管理制度的规定,对消费者承担赔偿责任。

市场经营管理者承担赔偿责任后,可以向负有赔偿责任的场内经营者追偿。

第二十六条(商品交易市场的终止经营)

市场经营管理者歇业或者其他自身原因终止经营的,应当提前一个月通知场内经营者,并与场内经营者结清有关财务手续。

实行规划管理的重要商品交易市场终止营业的,市场经营管理者应当提前一个月向授予其市场经营权的行政主管部门报告。

第二十七条(委托市场管理服务)

市场经营管理者可以委托专业的市场管理服务机构从事市场管理服务。

受委托的专业市场管理服务机构从事市场管理服务的,不免除市场经营管理者应当承担的市场管理义务及法律责任。

第二十八条(行业协会)

鼓励市场经营管理者自愿组成市场经营管理的行业协会,实行对商品交易市场的服务、自律和协调。

第四章 场内经营者

第二十九条(依法经营)

场内经营者应当依法经营,遵守市场管理制度,自觉维护市场秩序。

第三十条(亮证经营)

场内经营者应当在显著位置悬挂其营业执照、税务登记证以及依法应当取得的各类经营许可证。

农民在市场内出售自产自销的食用农产品,或者非正规就业劳动组织人员从事经营活动的,不受前款限制,但应当持有有关证明,并在市场经营管理者划定的专用区域内经营。

第三十一条(经营范围)

场内经营者应当按照工商行政管理部门核准的经营范围从事经营活动,不得超越经营范围。

第三十二条(进货凭证的保存)

场内经营者购进商品的,应当检验商品质量,并保存能够证明进货来源的原始发票、单证等,但农民销售自产自销的食用农产品的除外。

特约经销品牌商品的,场内经营者应当向进货方索取授权证明。

第三十三条(购货凭证的开具)

场内经营者出售商品,应当按照国家有关规定或者商业惯例,向商品购买者出具由本市税务部门监制的统一发票或者其他购货凭证。

第三十四条(重要商品销售台账的建立)

经营下列商品的场内经营者,应当建立购销台账:

(一)豆制品、肉类、粮食及其制品和电器产品等与人体健康、生命安全密切相关的商品;

(二)钢材、化工原料、有色金属等属于重要生产资料的商品;

(三)属于驰名商标或者地方著名商标的商品。

第五章 法律责任

第三十五条(擅自设立市场的处罚)

未经注册登记擅自设立、经营商品交易市场的,由工商行政管理部门依照《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国公司登记管理条例》或者《中华人民共和国企业法人登记管理条例》的有关规定作出处理。

第三十六条(超越经营范围的处罚)

市场经营管理者超越经营范围的,由工商行政管理部门依照《中华人民共和国公司登记管理条例》或者《中华人民共和国企业法人登记管理条例》有关规定进行处罚。

第三十七条(市场经营管理者不履行管理职责的责任)

市场经营管理者未履行下列市场管理职责的,由工商行政管理部门限期改正;拒不改正的,予以警告,并可视情节轻重给予1000元以上、5000元以下的罚款:

(一)未制订各项市场管理制度的;

(二)未在场内显著位置设立公示牌的。

第三十八条(市场经营管理者不履行监督职责的责任)

市场经营管理者违反本办法第十九条第一款规定,并允许不符合本办法第三十条规定的组织或者个人进场经营的,由工商行政管理部门予以警告,并给予1000元以上、5000元以下的罚款。

市场经营管理者为从事违法经营的场内经营者提供场地、保管、仓储、运输等条件或者采取纵容、隐瞒方式予以庇护的,由工商行政管理部门给予5000元以上、1万元以下的罚款;情节严重的,处1万元以上、2万元以下罚款。

第三十九条(场内经营者的法律责任)

场内经营者不履行法律、法规或者规章规定的义务,相关行政监督管理部门可以按照法律、法规或者规章的规定进行处罚。

第六章 附则

第四十条(适用的例外)

法律、法规、规章对有关商品交易市场的管理部门、布局规划、设置条件和监管职能等有特别规定的,从其规定。

商业企业租赁柜台的经营行为,不适用本办法。

第四十一条(现有市场的过渡条款)

本市现有商品交易市场应当按照本办法的要求,在本办法施行之日起一年内进行整改。

第四十二条(施行日期)

本办法自2003年1月1日起施行。

Procedures of Shanghai Municipality on The Administration of Commodity Trading Markets
(Promulgated on November 18, 2002 by Decree No. 127 of the Shanghai Municipal People''s Government)

Chapter I General Provisions

Article 1 (Purpose) These Procedures are formulated for the purposes of normalizing the administration of market operation and acts of floor trading, safeguarding the order of commodity trading markets, guaranteeing the legitimate rights and interests of market operation administrators, floor traders and commodity buyers, and promoting the healthy development of commodity trading markets, and in line with the actual circumstances of this Municipality.

Article 2 (Definition)The commodity trading markets mentioned in these Procedures refer to the fixed places where market operation administrators operate and manage and floor traders carry out spot commodity transaction in a centralized manner.The market operation administrators mentioned in these Procedures refer to corporations established according to law that organize floor traders to carry out spot commodity transaction and conduct market operation, service and management in a centralized manner by using fixed places of their own or leased.The floor traders mentioned in these Procedures refer to the enterprises, self-employed workers in industry and commerce, peasants who sell their own produce, and other organizations that engage in the spot commodity transactions in their own name.

Article 3 (Scope of Application)These Procedures shall apply to the establishment, operation and management of, floor trading in, and activities of supervision relating to the commodity trading markets within this Municipality's administrative area.

Article 4 (Duties of Departments)The municipal competent commerce administrative department is in charge of the coordination, guidance and administration of the planning and norms of various commodity trading markets in this Municipality.The relevant competent administrative departments of this Municipality shall, according to their respective duties, cooperate in exercising guidance and administration of commodity trading markets of their respective trades.The administrative supervision departments of industry and commerce, public health, taxation, quality and technical supervision, public security, fire prevention, environmental protection, city appearance and environmental sanitation, price control and urban transportation at all levels shall, according to their respective duties, exercise supervision over commodity trading markets according to law.

Article 5 (Duties of District/County, Town and Township Governments and Sub-district Offices)The district/county people's governments shall carry out coordination and administration in respect to the planning and establishment of commodity trading markets within their respective areas.The town and township people's governments and sub-district offices shall carry out administration in respect to the peripheral environment and order of commodity trading markets within their respective areas.

Article 6 (Principles)The establishment of commodity trading markets shall follow the principles of activating circulation, offering convenience to citizens and making rational layout, and shall meet establishment requirements. Major commodity trading markets shall practice the planning regulation and control and the granting of operational rights to the better traders.The operation and administration of commodity trading markets shall carry out the combination of offering services with exercising management, and define the responsibility of operational administrators for market management.The floor traders engaged in commodity trading activities in the commodity trading markets shall keep to their commitment, do legal business and participate in fair competition, and shall not infringe upon the legitimate rights and interests of commodity buyers and other traders.

Chapter II Establishment of Commodity Trading Markets

Article 7 (Requirements for Establishing Commodity Trading Markets)The establishment of commodity trading markets shall meet the following requirements:(1) The site-selection of markets shall be in line with the urban construction planning and meet the requirements of environmental protection and city appearance and environmental sanitation;(2) Having fixed places and auxiliary facilities suited to the commodity variety and scale in trading;(3) Having a certain number of market administrators with management qualification;(4) Other requirements as may be provided by laws, rules and regulations.The establishment of a commodity trading market shall not occupy roads, greenery land or woodland, or pose obvious impact on normal life of residents living in the surroundings.The specific requirements for the establishment of varied commodity trading markets shall be put forward by the municipal competent commerce administrative department jointly with relevant competent administrative departments, determined after soliciting opinions from administrative supervision departments and relevant trade associations, and then be published to society.

Article 8 (Planning Management of Major Commodity Trading Markets)This Municipality practices planning management on the establishment of major commodity trading markets such as edible farm produce markets.Other major commodity trading markets that need the implementation of planning management shall be put forward by the municipal competent commerce administrative department or by the municipal relevant competent administrative departments jointly with the municipal competent commerce administrative department, be reported to the Municipal People's Government for finalization and then be published to society.

Article 9 (Preparation of Market Layout Planning)The market layout planning shall be prepared by the municipal competent commerce administrative department alone or in cooperation with relevant competent administrative departments, be reported to the Municipal People's Government and be carried out after being approved.The market layout planning shall include the basic contents such as quantity, region, location, scale and functions of the commodity trading markets to be set up.In preparation of the market layout planning, opinions shall be solicited from relevant trade associations.

Article 10 (Open Bidding for Market Operation Rights)The market operation rights of major commodity trading markets shall be determined in the form of inviting and tendering bids according to the principle of selection of the best through competition.The municipal competent commerce administrative department shall be responsible for drawing up the specific operation procedure of open bidding and the relevant competent administrative departments shall organize the implementation.The market operation rights obtained through the procedure of open bidding shall not be transferred.

Article 11 (Planning Management of Edible Farm Produce Markets)The municipal competent commerce administrative department, jointly with the municipal competent agricultural administrative department, the municipal industrial and commercial administrative department, and the municipal public health administrative department shall prepare and submit the layout planning of edible farm produce wholesale markets to the Municipal People's Government for approval and then implement the planning.The district/county competent commerce administrative department, jointly with the district/county competent agricultural administrative department, industrial and commercial administrative department and public health administrative department, shall prepare the layout planning of edible farm produce markets that are mainly for retail business, and submit the planning to the people's government at corresponding level for approval and then implement the planning.No edible farm produce wholesale market shall be set up in the commercial centers of municipal level. No edible farm produce trading shall be conducted in the markets run in the name of other commodity trading markets.

Chapter III Market Operation Administrators

Article 12 (Registration)Those who apply for conducting market operation management activities shall, after having the commodity trading market in preparation met the establishment requirements specified in these Procedures, register themselves with the industrial and commercial administrative department, and take out the corporation business license.The market operation administrators engaged in market operation management activities in the place other than the registration locality shall, after having the commodity trading market in preparation met the requirements set forth in these Procedures, register themselves as the branch agency with the industrial and commercial administrative department in the locality of the marketplace, and take out the business license.

Article 13 (Enterprise Name and Business Scope)In the enterprise name of market operation administrator, there shall be marked at the part of trade the wording of"Market Operation Management".In respect of enterprise not engaged in market operation management, the wording of"Market Operation Management"shall not be used in the name.

Article 14 (Materials to be Submitted in Application for Business Registration)When applying for business registration, the market operation administrators shall submit the following documents to the organ in charge of registration in addition to the materials as required by the"Regulations of the People's Republic of China on the Administration of Corporation Registration"and the"Regulations of the People's Republic of China on the Administration of Company Registration":(1) Certification materials evidencing the compliance with the requirements of fire prevention, public health, public security and environmental protection;(2) Certification materials evidencing the ownership or use right of the real estate that comply with its use purpose as provided;(3) Certification materials evidencing market administrators that meet the requirements as provided; and(4) Other materials as may be required by laws, rules and regulations.The market operation administrators of major commodity trading markets such as edible farm produce markets, when applying for business registration, shall submit the bid-winning notice of market operational right as well.

Article 15 (Registration of Alteration and Cancellation) The market operation administrators, when changing name, residence location, business site, legal representative, business scope, registered capital and operational duration of the enterprise, shall go through alteration registration with the organ in charge of registration.The market operation administrators, when closing business, going bankrupt, or terminating business for other reasons, shall go through timely cancellation registration with the organ in charge of registration.

Article 16 (Drawing up and Implementing the Market Management Systems)The market operation administrators shall draw up various market management systems, organize regular checks of the implementation of the market management systems, and take necessary measures in time based on the check results.

Article 17 (Maintaining Business Sites and Facilities)The market operation administrators shall maintain the operational facilities and other facilities of fire prevention, public health, environmental sanitation and security in the marketplaces, and ensure that all relevant facilities are in good condition.

Article 18 (Normalized Guidance of On-floor Operation Contracts)The market operation administrators, when concluding on-floor operation contracts with floor traders, may refer to the model text of on-floor operation contract, and stipulate relevant rights and obligations of both parties on doing normalized business according to law, the liability for breach of contract, and the mode of dispute settlement. The municipal competent commerce administrative department, jointly with the municipal administrative department of industry and commerce, shall draw up the model text of on-floor operation contract and recommend its use.

Article 19 (Urging Floor Traders to Do Business According to Law)The market operation administrators shall check the business license, taxation registration certificate, and various operation permits of floor traders.The market operation administrators shall urge floor traders to perform relevant provisions of laws and market management systems, enhance the awareness of honest and good-faith services and of doing business in a civilized manner, and advocate good operational style and commercial ethics.

Article 20 (Public Notice in Marketplaces)The market operation administrators shall put up the business license, tax registration certificate and operation permits of all kinds in a conspicuous place of the market, and publish the market management systems and the addresses and telephones of the administrative supervision department and the complaint-handling agency.The market operation administrators shall set up public notice boards in a conspicuous place of the markets. Relevant administrative supervision departments and the market operation administrators shall be responsible for making public the illegal business acts, the commendations and rewards, and matters deserving attention in business activities in their respective marketplaces.

Article 21 (Equipping with Measuring Instruments and Assisting in Measurement Check)The operation administrators shall, in cooperation with the quality and technical department, compile a register of measuring instruments used in the marketplace and fell under the category of compulsory check, and organize floor traders to apply for periodical checks to the designated measurement check agency, and urge floor traders to make routine maintenance of measuring instruments according to law.The market operation administrators shall equip the marketplace with measurement re-check instruments.The market operation administrators shall be encouraged to provide normalized service of measuring instrument for high price level commodities, and issue measurement data in a unified way.

Article 22 (Statistics of Market Trading Situation)The market operation administrators shall be responsible for making statistics of market trading situation, fill in and submit regularly statistical statements to the relevant administrative department in charge.

Article 23 (Designation of Area for Special Use)The market operation administrators of edible farm produce market that engage mainly in retail business shall designate in the marketplace special area of not less than 5 per cent of business area of the market for use of peasants to sell their self-produced edible farm produce, or for persons of non-regular employment organization to deal in edible farm produce.

Article 24 (Supervision over Floor Traders)The market operation administrators shall not provide sites, storage, warehousing, transportation and other conditions for floor traders that engage in illegal trade.Where floor traders violate provisions of laws, rules and regulations, the market operation administrators shall make prompt curbs, urge correction, report to the relevant administrative supervision department, and coordinate in investigation and handling thereof.

Article 25 (Dispute Settlement and Compensation)The market operation administrators shall institute the system concerning mediation and settlement of market trading disputes.The market operation administrators shall be encouraged to institute the system of giving consumers prioritized compensation. Where floor traders infringe upon the legitimate rights and interests of consumers, and the consumers are unable to get compensation from the floor traders, the market operation administrators are obligated to bear liability for compensation to consumers according to the provisions of market management system.The market operation administrators may, after bearing the compensation liability, recover the compensation paid from the floor traders that is held liable for the compensation.

Article 26 (Business Termination of Commodity Trading Markets)The market operation administrators, who stop the business or terminate the business for their own reasons, shall notify the floor traders one month in advance, and go through all relevant formalities of settling all financial affairs with the floor traders.Where major commodity trading markets that exercise planning management terminate their business, the market operation administrators shall report one month in advance to the administrative department in charge that has granted them the market operational rights.

Article 27 (Entrusting Market Management Services) The market operation administrators may entrust a professional market management service agency to conduct market management services.Where the professional market management service agency is entrusted to conduct market management services, the market operation administrators shall not be exempted from the market management obligation and legal liability that they should bear.

Article 28 (Trade Associations)The market operation administrators shall be encouraged to form trade associations of market operation management on a voluntary basis to exercise service, self-discipline and coordination for commodity trading markets.

Chapter IV Floor Traders

Article 29 (Doing Business According to Law)Floor traders shall do business according to law, observe the market management systems and uphold the market order conscientiously.

Article 30 (Showing Certificates while Doing Business)Floor traders shall put up at the conspicuous place their business license, tax registration certificate and operation permits of all kinds that should be acquired according to law.Peasants selling their self-produced edible farm produce, or persons of non-regular employment organization engaged in business activities in the marketplace are not subject to the provisions of the preceding clause, but they shall hold relevant certificates and do business within areas designated by the market operation administrators.

Article 31 (Business Scope)Floor traders shall conduct business activities according to the business scope authorized by the administrative department of industry and commerce, and shall not surpass the business scope.

Article 32 (Preservation of Stock-replenishing Vouchers)When floor traders purchase commodities, they shall inspect commodity quality and keep the original invoices and vouchers that can certify the source of goods, with the exception of peasants selling their self-produced edible farm produce.In respect of special sales of brand-name commodities, the floor traders shall ask the supplier for the authorization certificate.

Article 33 (Issuance of Purchasing Vouchers)When floor traders sell commodities, they shall, according to the relevant State provisions or commercial conventions, issue uniform invoices or other purchase vouchers printed under the supervision of this Municipality's taxation department to the commodity buyers.

Article 34 (Setting up Day-to-Day Accounts of Sales of Major Commodities)The floor traders who deal in the following commodities shall set up day-to-day accounts of purchase and sales:(1) Soya bean products, meat, grain and their products, electrical products and other commodities in close relation to human health and life safety;(2) Steel products, chemical raw materials, non-ferrous metals and other commodities that fall under the category of major means of production; and(3) Commodities with well-known trademarks or local famous trademarks.

Chapter V Legal Liability

Article 35 (Punishment for Unauthorized Establishment of Markets)Those who arbitrarily establish and operate commodity trading markets without registration shall be dealt with by the administrative department of industry and commerce according to relevant provisions of the"Company Law of the People's Republic of China"and the"Regulations of the People's Republic of China on the Administration of Company Registration"or the"Regulations of the People's Republic of China on the Administration of Corporation Registration".

Article 36 (Punishment for Surpassing Business Scope)The market operation administrators who surpass business scope shall be punished by the administrative department of industry and commerce according to the relevant provisions of the"Regulations of the People's Republic of China on the Administration of Company Registration"or the"Regulations of the People's Republic of China on the Administration of Corporation Registration".

Article 37 (Liability of Market Operation Administrators for Non-performance of Management Duties)The market operation administrators who fail to perform the following duties of market management shall be ordered by the administrative department of industry and commerce to correct within the prescribed time limit; those who refuse to correct shall be given warnings and may be cumulatively penalized with a fine of between not less than 1,000 yuan and not more than 5,000 yuan according to the seriousness of the case:(1) Failure to draw up the market management systems; and(2) Failure to put up a public notice board at a conspicuous place in the market.

Article 38 (Liability of Market Operation Administrators for Non-performance of Supervision Duties)The market operation administrators who violate the provisions of Article 19, Clause 1 of these Procedures and allow any organization or individual person that does not comply with the provisions of Article 30 of these Procedures to do business in the marketplace shall be given warning by the administrative department of industry and commerce, and shall be cumulatively penalized with a fine of between not less than 1,000 yuan and not more than 5,000 yuan.The market operation administrators who provide the floor traders that conduct illegal business with sites, storage, warehousing, transportation and other conditions, or who shield such traders in the form of connivance or concealment shall be penalized by the administrative department of industry and commerce with a fine of between not less than 5,000 yuan and not more than 10,000 yuan; those with a serious case shall be penalized with a fine of between not less than 10,000 yuan and not more than 20,000 yuan.

Article 39 (Legal Liability of Floor Traders)The floor traders who fail to perform the obligations provided by laws, rules and regulations shall be punished by the relevant administrative supervision department according to the provisions set by laws, rules and regulations.

Chapter VI Supplementary Provisions

Article 40 (Exception to the Application)Where there are special provisions provided by laws, rules and regulations on the administrative department, layout planning and establishment requirements and supervision functions of relevant commodity trading markets, such provisions shall prevail.These Procedures shall not apply to the business acts of the leasing counters of the commercial enterprises

Article 41 (Transition Clause for the Existing Markets)This Municipality's existing commodity trading markets shall, according to the requirements of these Procedures, make rectification within one year from the effective date of these Procedures.

Article 42 (Effective Date)These Procedures shall become effective on January 1, 2003.

猜你喜欢

推荐栏目