英语巴士网

英语新闻常用新闻词汇T

分类: 新闻英语 

台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变 Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come.

台湾当局 the Taiwan authorities

台湾是中国神圣领土不可分割的一部分 Taiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China.

台湾同胞 Taiwan compatriots

抬杠 argue for the sake of arguing; bicker

跆拳道 tae kwon do

太空步 moonwalk

太空垃圾 space trash

太平洋舰队(美) Pacific Fleet

太阳浴 sun bath; insolation

贪污腐化 corruption and degeneration

摊薄每股收益 diluted earning per share

摊牌 put/lay one's card on the table

谈判的筹码 bargain chip

炭疽 anthrax

探明储量 verified deposits; verified reserves

探亲外交 family-visit diplomacy; relative-visiting diplomacy

唐老鸭 Donald Duck

唐装 Tang suit

唐装 traditional Chinese garments (clothing)

糖衣炮弹 sugar-coated bullets

韬光养晦 hide one's capacities and bide one's time

逃废银行债务 evasion of repayment of bank loans

逃票 to sneak through without a ticket

逃票者 ticket evader

逃税 tax evasion

陶冶情操 cultivate one's taste (temperament)

讨价还价 wheel and deal

讨债公司 debt-collection company

套瓷 cotton up to

套利 arbitrage

套期保值 hedge

特别提款权 special drawing rights (SDR; SDRs) ; paper gold

特别行政区 special administrative region

特技演员 stunt man; stand-in

特困地区 destitute areas

特困行业和企业 industries and enterprises in dire straits

特洛伊木马 Trojan horse

特色电话机 feature phone

特许税 franchise tax

特种债券 special bonds

踢皮球 pass the buck

提成 deduct

提高农产品收购价格 the government's increase in its procurement prices (for farm products)

提高社会参与度 to enhance (encourage) mass participation

提价 price hike

题外话 digression; mention in passing

体改委 commission for economic restructuring

体育彩票 sports lotteries

替身演员 stunt man/woman; stand-in; double body

天赋人权 natural rights

天时,地利,人和 good timing, geographical convenience and good human relations

天时、地利、人和 favorable climatic, geographical and human comditions; favorable objective adn subjective factors for success

天有不测风云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue

填鸭式教学 cramming method of teaching

跳槽 job-hopping

跳槽者 job-hopper

跳棋 Chinese chequers; Chinese draughts; halma

跳蚤市场 flea market

贴现公司 discount house

贴现率 discount market

铁饭碗 iron rice bowl

铁哥们 faithful pal;buddies; sworn friend

铁腕人物 strongman; iron-handed person

铁血宰相 iron-and-blood prime minister

厅长 head of a department (under a provincial government)

庭院经济 courtyard economy

停薪留职 retain one's position with one's salary suspended; obtain an indefinite leave of absence from one's work unit

通存通兑 the banking procedure where deposits and withdrawals are processed at any branch bank

通关 be cleared by the customs

通货回笼 withdrawal of currency in circulation

通货混合,鸡尾酒式货币 currency cocktail

通货紧缩 deflation (of currency)

通货升值 currency revaluation

通票 through ticket

通商口岸 treaty port, trading port

通信光缆 communications optical cable

通用分组无线业务 General Packet Radio Service (GPRS)

通用汽车公司 General Motors Corporation (GM)

同步卫星 geostationary satellilte

同等学力 have the same educational level (as the regular graduate or student of certain academic qualification)

同等学力申请硕士学位统考 general examination for applicants with education background equivalent to college graduates for master's degree

同类产品 like product

同声传译 simultaneous interpretation

同乡会 an association of fellow provincials or townsmen

同业拆借 inter-bank borrowing

统筹安排 comprehensive arrangement

统筹兼顾 make overall plans adn take all factors into consideration; overall planning and all-round consideration

统一市场 single market

统一税 flat tax, consolidated tax

统一战线 united front

筒子楼 tube-shaped apartment

偷渡者 stowaway

偷工减料 use inferior materials and turn out sub-standed products

偷税、骗税、逃税、抗税 tax evasion, tax fraud, and refusal to pay taxes

偷税漏税 tax evasion

头寸紧 credit crunch; fund shortage

头寸松 credit ease

头号种子选手 No.1 seed (player); top seed

投标 bid for; tender for

投机商号 bucket shop

投手 pitcher

投诉中心 complaint center

投资风险 investment risk

投资环境 investment environment

投资信心 investor confidence

投资制约机制 investment control mechanism

投资主体 the investment subject

透过现象看本质 see through the appearance to perceive the essence

透明度 transparency

土地承包期 land contract period

土地沙化 desertification of land; desert encroachment

土地使用权 land-use right

土地酸化 acidification

团队精神 team spirit; esprit de corps

团结就是力量 Unity is strength.

团身 bunch up the body

推广科研成果 turning laboratory achievements into commercial/mass production; commercialization of laboratory achievements

退耕还林还草 grain for green

退耕还林还牧 convert the land for forestry and pasture

退市 delist (a listed company)

退休金 retirement benefits

托福考试 Test of English as a Foreign Language (TOEFL)

拖拉作风 dilatory style of work

拖欠工资 arrears of wage

脱产 be disengaged from work; divorce oneself from one's work

脱口秀 talk show

脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity

脱手 release grip

脱销 out of stock

脱氧核糖核酸 deoxyribonucleic acid (DNA)

脱中国化 de-Sinification

鸵鸟政策 ostrich policy; ostrichism

猜你喜欢

推荐栏目