贫困人口基本医疗保险已实现"应保尽保"
The basic health insurance has paid 330 billion yuan for poor farmers since 2018 as part of a broader move to curb absolute poverty.The benefits helped about 10 million impoverished families escape poverty, and the plan's participation rate has stabilized at more than 99.9 percent among the nation's impoverished population, Chen Jinfu, deputy head of the National Healthcare Security Bureau, said.
国家医保局副局长陈金甫表示,2018年以来,医保扶贫政策通过基本医保累计帮助减轻农村贫困人口医疗负担近3300亿元,助力近1000万户因病致贫群众精准脱贫,贫困人口参加基本医疗保险的参保率持续稳定在99.9%。
The basic healthcare plan reimburses 60 percent of medical bills on average. When coupled with other preferential policies toward poor farmers-such as subsidies for high blood pressure and diabetes medicines-the rate can reach about 80 percent.
基本医保的平均报销比例为60%,在此基础上,高血压、糖尿病用药对贫困人口实行保险优惠政策,住院总体报销比例可以达80%。
The central government earmarked 27.5 billion yuan in health assistance to combat poverty this year, and 90 percent went to keep plans going in central and western regions, home to most of the country's impoverished counties.
中央财政下达医疗救助的补助资金达到275亿元,90%投向贫困县居多的中西部地区。
More than 110 medications and devices have seen their prices plunge by 54 percent on average, making hospital bills 53.9 billion yuan cheaper.
110多种药品和设备价格平均降幅达54%,全国总体减少费用539亿元。