英语巴士网

英语故事:关于美国总统的脑筋急转弯

分类: 英语故事 

When electing Presidents of the United States, Americans haven't been partial to one type of man. Commanders in Chief of all kinds--tall and short, handsome and homely, well-educated and barely schooled, scoundrel and saint--were sent to Washington to serve。

美国人在选举总统的时候,并不偏好某一类人。无论是高是矮,仪表堂堂还是相貌平平,有文化还是没文化,无赖还是圣人,都会入主白宫,担任三军总司令(美国总统即为美国最高行政长官及三军总司令)。

The following questions delve behind the formal portraits of our nation's Presidents to reveal their idiosyncrasies, oddities andironies。

下面的这些问题瞄准了历届美国总统外表下的习性、怪癖和叫人啼笑皆非的趣事

 

Q. WhichPresident's son was personally affected by three Presidential assassinations? 

哪个总统的儿子亲身感受了三次总统暗杀行动?

A. Abraham Lincoln's oldest son, Robert Todd, was at his father's side after the 16th President was assassinated at Ford's Theatre in 1865. Sixteen years later he was at the Washington raildepot where the 20th President, James Garfield, was shot and killedin 1881. In 1901 Lincoln was in Buffalo at the Pan-American Exposition, where 25th President William Mc Kinley was assassinated.The reafter Lincoln avoided functions where a President waspresent。

答案:亚伯拉罕·林肯的小儿子罗伯特·托德。1865年美国第16任总统林肯在福特剧院被暗杀的时候他就在父亲身边。16年之后的1881年,美国第20任总统詹姆斯·加菲尔德在华盛顿车站遇刺身亡的时候他也在场。而1901年美国第25任总统威廉·麦金莱在布法罗的泛美博览会上遇刺,他依旧在场。此后林肯就避免在有总统在场的社会活动中出现。

猜你喜欢

推荐栏目