今年圣诞主打什么玩具
爱思英语编者按:英国玩具零售商协会近日公布了12种50英镑一下的玩具, 这些玩具显示出怀旧玩具形象和品牌的回归,他们预计这些玩具将在圣诞节期间大卖。
Toys costing less than 50 pounds will dominate kids' Christmas lists this year, according to industry research.
据玩具产业调查显示,50英镑以下的玩具将成为今年圣诞档期的主打产品。
The Toy Retailers Association has unveiled a list of the 12 toys that it expects to be most in demand.
英国玩具零售商协会近日发布了一份列有12种玩具的清单,他们预计这些玩具将在圣诞节期间大卖。
Toymakers have largely played safe with old favourites and TV and movie tie-ins, but have given them a technological or modern twist.
玩具制造商为了保险起见,仍然推出了经典的热销玩具产品及电视和电影中的相关玩具,而且他们将现代高科技技术融入其中,希望带给大家新颖时尚的感觉
Versions of Lego and Monopoly are on the list, along with Transformers figures. The average price for the toys on the list is just over 26 pounds--about 6 pounds less than two years ago.
“乐高”、“大富翁”及“变形金刚”系列均在名单之上。名单上所列玩具的平均价格只有26英镑,与两年前同类产品的平均价格相比下降六镑。更多信息请访问:http://www.engbus.cn/
V-Tech's Kidizoom Multimedia Digital Camera is the most expensive item on the list, with a recommended retail price of 49.99 pounds.
一款针对孩子们设计的多媒体数码照相机是名单中最昂贵的玩具,该玩具的建议零售价格为49.99 英镑。
"With licensed toys combining the fun and familiarity of popular characters as well as collectable, pocket money priced toys making a big comeback this year, we are in for an affordable, family orientated Christmas," said the association's chairman Gary Grant.
协会主席盖里·格朗特说,“今年推出的玩具都是大家熟悉的人物形象,设计新颖有趣,价格低廉,容易让顾客接受,而且会让圣诞节充满家庭的温馨感觉。”
"The list also reveals a trend towards nostalgic characters and brands which have been updated with a modern twist. Consumers are reverting back to heritage brands which will last longer than the Christmas season."
“名单上的玩具产品显示出怀旧玩具形象和品牌的回归。与此同时,商家又将经典与现代完美结合起来,我们相信这些传统的品牌将在圣诞季后持续热销。”
In 2009, toy cars that perform stunts across tightropes and an action car that shoots powder-filled capsules joins some of the more traditional toys in the top 12.
2009年,在钢索之间表演特技的玩具汽车和会喷射充满药粉胶囊的行动汽车位列12种玩具名单之中,它们和其他传统玩具相比更加动感时尚。
Animals, such as hamsters and Peanut My Playful Pup, dominate the top 12 for girls. Dolls, including Barbie and the Sylvanian Families also feature strongly on the girls' Christmas list.
仓鼠和小狗形象的玩偶等小动物玩具进入了最受女孩子们喜爱的12种玩具的名单。芭比娃娃和森林家族的布娃娃仍然在女孩子们的圣诞玩具购物清单上占有重要位置。
Action toys are common on the list for boys, which features "blasters", tanks and battle packs. The "Screature" toy also appears as the popularity of dinosaurs continues.
包含爆破工、坦克和战争武器的战斗类玩具仍然是男孩子们的首选。孩子们对恐龙玩具的持续喜爱使得以自然生物为形象的玩具仍旧出现在名单之中。
英语巴士网实习生fuji编辑