英语巴士网

安吉丽娜·朱莉联合国演讲

分类: 英语演讲  时间: 2023-12-06 11:16:48 

hello under-secretary-general foreign

你好,外交部副秘书长

and defense ministers your excellencies

各位国防部长

ladies and gentlemen this is the third

女士们先生们,这是第三次

UN Defense peacekeeping ministerial I

联合国国防部第一维和部长

have attended but the first on my home

除了第一次在我家参加

soil I'm very proud to speak here as an

作为一个

American I'm a patriot I love my country

美国人我是爱国者我爱我的国家

and I want to see it thrive I also

我也希望看到它茁壮成长

believe in an America that is part of an

相信美国是

international community countries

国际社会国家

working together on equal footing is how

如何在平等的基础上合作

we reduce the risk of conflict it is how

我们如何降低冲突风险

we avoid the need to send men and women

我们不需要派遣男女

of our militaries to fight and sacrifice

让我们的军队战斗和牺牲

overseas the UN was set up for that

在海外,联合国就是为此而成立的

purpose as a way of resolving

作为解决方法的目的

differences peacefully supporting each

和平支持彼此的分歧

other's prosperity and extending

他人的繁荣和扩展

universal rights and freedoms it is in

它所处的普遍权利和自由

all of our interests for the UN to be

联合国的所有利益

made effective brought closer to the

使其更接近

lives of citizens and not ever misused

公民的生命,从未被滥用

at a deeper level a country that

在更深层次上

believes that all men and women are born

相信所有的男人和女人都是天生的

free and equal cannot be true to itself

自由和平等本身是不可能的

if it doesn't defend those principles

如果它不捍卫这些原则

for all people wherever they live

无论他们住在哪里

regardless their circumstances and no

无论他们的情况如何

matter how desperate their struggle in

无论他们多么绝望

fact our support should be strongest

事实上,我们的支持应该是最有力的

where rights are threatened the most we

权利受到最大威胁的地方

live at a time of blatant disregard for

生活在一个公然无视

the laws of war that forbid attacks on

禁止袭击的战争法

civilians whether it is missile strikes

平民,无论是导弹袭击

on schools or hospitals families bombed

在学校或医院,家庭被轰炸

in their homes neighborhoods gassed with

在他们家附近

chemical weapons besieged areas deprived

化学武器被围困的地区

of a

mass rape of women children and men we

大规模强奸妇女儿童和男子我们

seem incapable of upholding minimum

似乎无法坚持最低限度

standards of humanity in many parts of

世界许多地区的人类标准

the world that this comes at a time when

这个世界正处于这样的时刻

humankind is richer and more

人类越来越富有

technologically advanced than ever

技术比以往任何时候都先进

before is all the more painful 18 years

18年前更痛苦

ago when I first began working with the

当我第一次开始与

UN refugee agency there were just under

那里的联合国难民署

20 million displaced people worldwide

全球2000万流离失所者

and the numbers were falling today there

今天那里的数字在下降

are over 65 million people displaced and

超过6500万人流离失所

the numbers are rising more countries

越来越多的国家

are experiencing some form of violent

正在经历某种形式的暴力

conflict today than any time in the last

今天的冲突比过去任何时候都要严重

30 years UN peacekeepers now comprised

30年来,联合国维和人员现已组成

of the second largest group of forces

第二大部队

deployed overseas and are often required

部署在海外,通常需要

to serve where there is little or no

在很少或没有的地方服务

peace to be kept against this backdrop

在此背景下保持和平

it is easy to dismiss our institutions

解散我们的机构很容易

as flawed or ineffective my hope instead

因为我的希望有缺陷或无效

is that young people in particular feel

年轻人特别觉得

inspired to join the effort to improve

受到鼓舞,加入改进

them to join the men and women in the

让他们加入到

arena to paraphrase President Roosevelt

套用罗斯福总统的话

who strive are striving to do deeds and

努力的人都在努力做事情

whose faces are marred by dust and sweat

他的脸被灰尘和汗水弄脏了

and blood in that regard I want to

在这方面我想

express my respect for men and women who

表达我对那些

serve as peacekeepers and for those who

作为维和人员,为那些

have been killed and injured the

已经死伤

protection of civilians is the primary

保护平民是首要任务

responsibility of governments when UN

当联合国

peacekeepers are deployed it is usually

维和人员通常是这样部署的

where a government is unable or

政府无法或

unwilling to protect civilian life

不愿保护平民生命

those United Nations missions often

这些联合国特派团经常

represent the last and only hope for

代表最后也是唯一的希望

millions of people facing daily threats

数百万人每天面临威胁

to their safety and their basic rights

他们的安全和基本权利

the need for peacekeeping troops to have

维和部队需要

the best possible training and equipment

最好的训练和设备

and the highest standards of personal

以及最高的个人标准

conduct becomes obvious when measured

行为在衡量时变得明显

against that weighty responsibility so

面对如此沉重的责任

that is why this meeting is so important

这就是为什么这次会议如此重要

because it is in the hands of the

因为它掌握在

governments you represent to enable

您所代表的政府

peacekeeping to live up to its ideals

维持和平以实现其理想

and the needs of our time so as you

以及我们时代的需要

discuss how to strengthen UN

讨论如何加强联合国

peacekeepers and give peacekeepers the

维和人员,并给予维和人员

capabilities they need to operate in

他们需要具备的能力

today's dangerous environments I ask you

今天的危险环境我问你

to take time to consider the question

花时间考虑这个问题

from the perspective of women around the

从世界各地女性的角度来看

world there are countless examples of

世界上有无数的例子

women rising taking leadership taking

女性崛起领导地位

their destiny into their own hands

他们的命运掌握在自己手中

inspiring us all but women and girls are

激励着我们所有人,除了女人和女孩

still the majority of the victims of war

仍然是战争的大多数受害者

they are over half of all refugees and

他们占所有难民的一半以上

the vast majority of the victims of rape

绝大多数强奸受害者

and other sexual and gender-based

以及其他基于性和性别的

violence women are at the absolute at

暴力女性是绝对的

the center of modern conflict in the

现代冲突的中心

worst possible sense but more often than

最糟糕的感觉,但往往比

not they are still on the outside

不是他们还在外面

looking in when it comes to political

当涉及到政治问题时

politics and decisions about their

政治和决策

futures

期货

if we went by the principle that those

如果我们遵循以下原则

affected by a problem should be in

受问题影响的

charge of determining the solution then

然后确定溶液的费用

the majority of the world's peace

世界和平的大部分

negotiators foreign ministers and

谈判代表、外交部长和

diplomats would be women we all know the

外交官将是我们都知道的女性

reality in Afghanistan thousands of

阿富汗的现实

women have recently come together in

最近,女性聚集在一起

public risking their lives to ask that

公众冒着生命危险问这个问题

their rights and the rights of their

他们的权利

children be guaranteed in peace

儿童得到和平保障

negotiations that's so far they have

迄今为止他们所进行的谈判

been allowed no part of their stand is

他们的立场是

inspiring but it should not be necessary

鼓舞人心,但这不应该是必要的

and the international community's silent

国际社会的沉默

response is alarming to say the least

至少可以说,反应令人震惊

there

那里

猜你喜欢

推荐栏目