水蜘蛛如何在水下呼吸
Gazing into the depths of a pond, it's hard to miss the insects that whirl and zip beneath the surface. However, only one species of spider has joined them: the diving bell spider, Argyroneta aquatica(水蜘蛛) . 'It is an iconic animal; I had read about the spider as a small boy in popular literature about ponds,' says Roger Seymour from the University of Adelaide. According to Seymour, each spider constructs a net of silk in vegetation beneath the surface and fills it with air carried down on its abdomen(腹部) . The spiders spend their entire lives submerged and even lay their eggs in their diving bells. Having already used an oxygen-measuring device called an optode to discover how aquatic insects extract oxygen from water through thin bubbles of air stretched across their abdomens, Seymour was looking for other small bubbles to test his optode. 'The famous water spider came to mind,' remembers Seymour, and when he mentioned the possibility to Stefan Hetz from Humboldt University, Germany, Hetz jumped at the idea. Inviting Seymour to his lab, the duo decided to collect some of the arachnids to find out how they use their diving bells. The duo report their discovery that the spiders can use the diving bell like a gill to extract oxygen from water to remain hidden beneath the surface in The Journal of Experimental Biology at http://jeb.biologists.org/content/214/13/2175.abstract Sadly, diving bell spiders are becoming increasingly rare in Europe; however, after obtaining a permit to collect the elusive animals, the duo eventually struck lucky in the Eider River. 'My philosophy is to make some measurements and be amazed because if you observe nature it tells you much more than you could have imagined,' says Seymour. So, returning to the lab, the team reproduced the conditions in a warm stagnant(停滞的) weedy pond on a hot summer's day to find out how the spiders fare in the most challenging of conditions.
After watching the spiders build their shimmering diving bells, the duo gingerly poked an oxygen sensing optode into the bubble to see how the animal reacted. Miraculously, the spider was unperturbed(镇定的) , so they continued recording the oxygen level. 'Then it occurred to me that we could use the bubble as a respirometer(呼吸计) ,' says Seymour, to find out how much oxygen the spiders consume.
Taking a series of oxygen measurements in the bubble and surrounding water, the team calculated the amount of oxygen flowing into the bubble before calculating the spider's oxygen consumption rate and found that the diving bell could extract oxygen from the most stagnant water(积水,死水) even on a hot day. Also, the metabolic rate of the aquatic spider was low and similar to the low metabolic rates of other spiders that sit waiting for prey to pass.
However, despite satisfying the spider's oxygen demands, the bubble continually shrinks because nitrogen diffuses back into the water, eventually forcing the occupant to venture to the surface to resupply the diving bell. So how long could the bubble survive before the spider had to dash up for air? Calculating the diffusion rate(扩散率) of nitrogen out of the bubble, Seymour and Hetz were surprised to find that the spiders could sit tight for more than a day. 'The previous literature suggested they had to come to the surface as often as every 20 min throughout the day,' comments Seymour, who adds, 'It is advantageous for the spiders to stay still for so long without having to go to the surface to renew the bubble, not only to protect themselves from predation(捕食,掠夺) but also so they don't alert potential prey that come near.'