英语巴士网

想快乐就自己当老板

分类: 英语文摘 

如果单看经济指标,水管疏通公司Roger the Plumber的老板罗杰·波杰特(Roger Peugeot)理应心情低落才对。这家拥有14名雇员的企业位于堪萨斯州欧弗兰帕克,它所处行业也因信贷紧缩、销售下滑而受到了影响。波杰特不得不裁减雇员,并且和那些逃离建筑领域、转投水管疏通行业的新竞争对手争夺生意。
By economic yardsticks, Roger the Plumber should be feeling pretty low. Roger Peugeot, owner of the 14-employee Overland Park, Kan., plumbing company that bears his name, is part of a sector hit hard by shrunken credit and slumping sales. He has been forced to reduce staff and is battling new competition from other plumbers fleeing the construction industry.     更多信息请访问:http://www.engbus.cn/

那么,为什么波杰特还总是乐呵呵的呢?首先,他是真的喜爱疏通清理水管这项工作;其次,按照他的话说,虽然眼下是他所经历的最严重的经济衰退,但“每天起床上班还是让我感到很兴奋”。他喜欢在当地五金店碰到以前的客户。他说,在困难时期,我的命运是掌握在自己、而不是哪个经理人手中的。他说,即便世道变得艰难了,我还能够控制。
So why is Mr. Peugeot so happy? He genuinely likes fixing plumbing messes, for one thing, and despite the worst recession he has seen, 'I'm still excited to get up and go to work every day,' he says. He relishes running into people at the local hardware store whom he has helped in the past. And in hard times, he says, his fate is in his own hands, rather than those of a manager. 'Even when things get tough, I'm still in control,' he says.

想快乐就自己当老板

一项针对100,826名员工进行的大范围调查显示,在什么职业的人幸福感最强的问题上,企业主的得分从整体上超过了其他十种职业。这里所指的企业主包括自营商店或工厂的所有人以及水管工等等。从情感及身体健康状况、工作满意度、良好行为习惯、对基本需求的实现程度以及自我汇报的整体生活质量这六个综合方面衡量,企业主的幸福程度超过了其他十种职业。
In the broadest, most-comprehensive survey yet of how occupation affects happiness, business owners outrank 10 other occupational groups in overall well-being, based on the landmark survey of 100,826 working adults set for release today. Defined as self-employed store or factory owners, plumbers and so on, business owners surpassed 10 other occupational groups on a composite measure of six criteria of contentment, including emotional and physical health, job satisfaction, healthy behavior, access to basic needs and self-reports of overall life quality.

这就使波杰特这样的小业主在幸福感指数的排名上远远超过了那些在社会中倍受推崇的高端职业人群,比如医生、律师、政府或企业高管等。在由盖洛普公司(Gallup Organization, Inc.)和田纳西州健康管理公司Healthways共同编制的这个盖洛普-Healthways幸福指数(Gallup-Healthways Well-Being Index)中,企业主、律师和企业、政府领导分别排名前三,尽管企业主在身体健康以及对基本需求(如医疗护理)的实现程度这两个分项指标上不如那些占据了社会阶梯高层的人。
This puts Roger the Plumber well ahead of movers and shakers typically regarded as the top of the heap in society -- professionals such as doctors or lawyers, who ranked second, and executives and managers in corporations or government, who came in third -- according to the Gallup-Healthways Well-Being Index, a collaboration between Gallup and Healthways, a Franklin, Tenn., health-management concern. This is despite business owners ranking below those more-prestigious occupations in physical health and access to basic needs, such as health care.

猜你喜欢

推荐栏目