英语巴士网

克利夫兰获评全美最悲惨城市

分类: 英语文摘 

爱思英语编者按:据一项最新民调显示,克利夫兰获评美国最悲惨的城市。这座位于凯霍加河畔的俄亥俄州城市失业率高、天气阴沉、税收繁重、腐败且体育成绩平平,所有这些因素将克利夫兰推上了《福布斯》网站评选的最悲惨城市排行榜的首位。
 

Lindsey Sacher (L) and Mark Seifert of Cleveland-based non-profit East Side Organizing Project (ESOP) tour foreclosed homes in the city's Slavic Village on February 8, 2008, which has been ravaged by the housing crisis.


Cleveland has won the dubious distinction of being the most miserable city in the United States, according to a new poll.

The Ohio city on the Cuyahoga River has high unemployment, dismal weather, hefty taxes, corruption and mediocre sports teams, all of which have propelled it to the No 1 position in the Forbes.com list.更多信息请访问:http://www.engbus.cn/

"Cleveland nabbed the top spot as a result of poor ratings across the board. It was the only city that fell in the bottom half of rankings in all nine categories," Forbes said on its website.

"The city has been dubbed with a less than endearing nickname: the Mistake by the Lake," it added.

The rankings are based on jobless rates, inflation, taxes, commuting times, crime rates, performance by the city's sports teams, weather, pollution and corruption by public officials.

The economic downturn with high unemployment, foreclosures and bankruptcies hit cities across the United States last year particularly in the Midwest section of the country.

Crime and unemployment secured the No. 2 spot for Stockton, which held the top position in last year's ranking. Memphis captured third place thanks to its violent crime rate and the number of convicted officials, while the ailing auto industry drove the Michigan cities of Detroit and Flint into the top five.

"It (the list) is dominated by Midwestern cities that formerly had large manufacturing bases," said Kurt Badenhausen, of Forbes.

"A lot of the cities that showed up on our list are going through hard times right now, dealing with high unemployment, with declining manufacturing bases. Many have experienced strong net migrations out of the city over the last 20 and 30 years."

Despite its enviable weather, Miami scored in the bottom 10 percent in commuting time, corruption and violent crime which sent it into sixth place. It also had the 10th worst foreclosure rate in the United States last year at 7.2 percent.

"One of the biggest surprises is Miami. The good weather and no state income taxes blur some of the severe problems that Miami has related to crime and corruption, as well as long commutes," Badenhausen added.

The Florida sunshine mecca was followed in the miserable ranking by St Louis, Buffalo, Canton, Ohio and Chicago, which has the country's highest sales tax at 10.25 percent.

New York, the nation's biggest city, is rich in culture but it lengthy commuting times and high income taxes pushed it into 16th place.

猜你喜欢

推荐栏目