英语巴士网

The Madness of King Goll

分类: 英语诗歌 
I sat on cushioned otter-skin:

    My word was law from Ith to Emain,

    And shook at Invar Amargin

    The hearts of the world-troubling seamen,

    And drove tumult and war away

    From girl and boy and man and beast;

    The fields grew fatter day by day,

    The wild fowl of the air increased;

    And every ancient Ollave said,

    While he bent down his fading head,

    ‘He drives away the Northern cold.’

    They will not hush, the leaves a-flutter round me, the beech leaves old.

    I sat and mused and drank sweet wine;

    A herdsman came from inland valleys,

    Crying, the pirates drove his swine

    To fill their dark-beaked hollow galleys.

    I called my battle-breaking men

    And my loud brazen battle-cars

    From rolling vale and rivery glen;

    And under the blinking of the stars

    Fell on the pirates by the deep,

    And hurled them in the gulph of sleep:

    These hands won many a torque of gold.

    They will not hush, the leaves a-flutter round me, the beech leaves old.

    But slowly, as I shouting slew

    And trampled in the bubbling mire,

    In my most secret spirit grew

    A whirling and a wandering fire:

    I stood: keen stars above me shone,

    Around me shone keen eyes of men:

    I laughed aloud and hurried on

    By rocky shore and rushy fen;

    I laughed because birds fluttered by,

    And starlight gleamed, and clouds flew high,

    And rushes waved and waters rolled.

    They will not hush, the leaves a-flutter round me, the beech leaves old.

    And now I wander in the woods

    When summer gluts the golden bees,

    Or in autumnal solitudes

    Arise the leopard-coloured trees;

    Or when along the wintry strands

    The cormorants shiver on their rocks;

    I wander on, and wave my hands,

    And sing, and shake my heavy locks.

    The grey wolf knows me; by one ear

    I lead along the woodland deer;

    The hares run by me growing bold.

    They will not hush, the leaves a-flutter round me, the beech leaves old.

    I came upon a little town

    That slumbered in the harvest moon,

    And passed a-tiptoe up and down,

    Murmuring, to a fitful tune,

    How I have followed, night and day,

    A tramping of tremendous feet,

    And saw where this old tympan lay

    Deserted on a doorway seat,

    And bore it to the woods with me;

    Of some inhuman misery

    Our married voices wildly trolled.

    They will not hush, the leaves a-flutter round me, the beech leaves old.

    I sang how, when day‘s toil is done,

    Orchil shakes out her long dark hair

    That hides away the dying sun

    And sheds faint odours through the air:

    When my hand passed from wire to wire

    It quenched, with sound like falling dew,

    The whirling and the wandering fire;

    But lift a mournful ulalu,

    For the kind wires are torn and still,

    And I must wander wood and hill

    Through summer‘s heat and winter’s cold.

    They will not hush, the leaves a-flutter round me, the beech leaves old.

猜你喜欢

推荐栏目