狼和小羊
Once upon a time a Wolf was lapping(舔) at a spring on a hillside, when, looking up, what should he see but a Lamb just beginning to drink a little lower down. ‘There’s my supper,’ thought he, ‘if only(只要,要是……多好) I can find some excuse to seize it.’ Then he called out to(召唤,大叫) the Lamb, ‘How dare you muddle(混合,浑浊) the water from which I am drinking?’
‘Nay, master, nay,’ said Lambikin; ‘if the water be muddy up there, I cannot be the cause of it, for it runs down from you to me.’
‘Well, then,’ said the Wolf, ‘why did you call me bad names(臭骂,谩骂) this time last year?’
‘That cannot be,’ said the Lamb; ‘I am only six months old.’
‘I don’t care,’ snarled(咆哮,缠结) the Wolf, ‘if it was not you it was your father;’ and with that he rushed upon the poor little Lamb and ate her all up. But before she died she gasped out(喘着气说出) . ‘Any excuse will serve a tyrant.’