Pride & Prejudice 《傲慢与偏见》(精讲之二)
影片对白
Caroline: You write uncommonly fast, Mr. Darcy.
Darcy: You're mistaken. I write rather slowly.
Caroline: How many letters you must have occasion to write, Mr. Darcy. Letters of business, too. How odious I should think them.
Darcy: It is fortunate, then, they fall to my lot instead of yours.
Caroline: Do tell your sister that I long to see her.
Darcy: I've already told her once, by your desire.
Caroline: I do dote on her. I was quite in raptures at her beautiful little design for a table.
Darcy: Perhaps you will give me leave to defer your raptures till I write again. At present I have not room enough to do them justice.
Bingley: Well I think it's amazing that you young ladies have the patience to be so accomplished.
Caroline: What do you mean, Charles?
Bingley: You all paint tables and play the piano and embroider cushions. I never heard of a young lady, but people say she's accomplished.
Darcy: The word is indeed applied too liberally. I cannot boast of knowing more than half a dozen women in all my acquaintance that are truly accomplished.
Caroline: Nor I, to be sure.
Elizabeth: Goodness, you must comprehend a great deal in the idea.
Darcy: I do.
Caroline: Absolutely. She must have a thorough knowledge of music, singing, drawing, dancing and the modern languages to deserve the word. And something in her air and manner of walking.
Darcy: And, of course she must improve her mind by extensive reading.
Elizabeth: I'm no longer surprised at your knowing only six accomplished women. I rather wonder now at your knowing any.
Darcy: Are you so severe on your own sex?
Elizabeth: I never saw such a woman. She would certainly be a fearsome thing to behold.
Caroline: Miss Elizabeth, let us take a turn about the room. It's refreshing, is it not, after sitting so long in one attitude?
Elizabeth: It is a small kind of accomplishment, I suppose.
Caroline: Will you not join us, Mr. Darcy?
Darcy: You can only have two motives, Caroline, and I would interfere with either.
Caroline: What can he mean?
Elizabeth: The surest way of disappointing him will be to ask him nothing about it.
Caroline: But do tell us, Mr. Darcy.
Darcy: Either you are in each other's confidence and you have secret affairs to discuss, or you are conscious that your figures appear to the greatest advantage by walking. If the first, I should get in your way. If the second,
I can admire you much better from here.
Caroline: Shocking. How shall we punish him for such a speech?
Elizabeth: We could always laugh at him.
Caroline: Oh no. Mr. Darcy is not to be teased.
Elizabeth: Are you too proud, Mr. Darcy? And would you consider pride a fault or a virtue?
Darcy: That I couldn't say.
Elizabeth: Because we're doing our best to find a fault in you.
Darcy: Maybe it's that I find it hard to forgive the follies and vices of others, or their offences against me. My good opinion, once lost, is lost forever.
Elizabeth: Oh, dear. I cannot tease you about that. What a shame, for I dearly love to laugh.
Caroline: A family trait, I think.
妙词佳句,活学活用
1. it falls to sb.'s lot to do sth. / the lot falls to sb. to do sth. / it falls to sb. as sb.'s lot to do sth. 是"某人命中注定要做某事;某人有责任做某事"的意思。
e.g. It falls to my lot to join the army.
参军是我有责任要做的事。
It falls to the young girl's lot to marry this old man.
嫁给这个老头是这个女孩命里注定的。
2. dote on
If you say you dote on a person or a thing, it means you love or care about them very much and ignore any faults they may have. 中文里就是"宠爱,溺爱;过分喜爱"。比如"她溺爱她的儿子"就可以说成 She dotes on her youngest son.
3. accomplished 多才多艺的;熟练的;完成的
说到“多才多艺”,大家马上想到词的可能是 versatile,accomplished 这个词比 versatile 还要高一个等级,差不多到了专家的程度,而 versatile 多用来指“能胜任……”。例如:
an accomplished lady 一个才女
an accomplished pianist 有造诣的钢琴家
an accomplished facts 不容争辩的事实
4. get/stand in one's way / be in the way
这是口语里特别常用的词组,意思是“挡路,妨碍”。我们来看两个例子:
e.g.
1) Keep on going with your reading. Don't let me stand in your way.
2) You're in the way, would you please move aside?
文化面面观
Austen, Jane (1775-1817), English novelist, noted for her witty studies of early-19th-century English society. With meticulous detail, Austen portrayed the quiet, day-to-day life of members of the upper middle class. Her works combine romantic comedy with social satire and psychological insight. 她的代表作品包括《傲慢与偏见》,《理智与情感》,及《爱玛》。
小说《傲慢与偏见》开篇的一段话可称为经典,在当今社会也是有一定道理的:
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
However little known the feelings and views of such a man maybe on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters.
凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。
考考你
1. 他十分溺爱这个九岁的孩子。
2. 上法学院是她的梦想,也是她注定要去做的事情。
3. 现在真是很少见这么多才多艺的女人了,而且最重要的是她还很漂亮。
Pride & Prejudice 《傲慢与偏见》(精讲之一)考考你 参考答案
1. 他非常喜欢看电影。
He adores the cinema.
2. 他向那个漂亮女孩求了婚,但是被拒绝了。
He made an offer to that handsome girl but was rejected.
3. 雨水让我们的野餐计划泡汤了。
The rain put paid to our picnic plan.
4. 如果你不知道自己想要什么,结果往往是你会得到一些你不想要的东西。
If you don't know what you want, you might end up getting something you don't want.