英语巴士网

诗词翻译:朱淑真•《落花》

分类: 英语诗歌 

朱淑真·《落花》
Fallen Flowers
Zhu Shuzhen

连理枝头花睁开,妒花风雨便相摧。
愿教青帝常为主,莫遣纷纷点翠苔。
Flowers are blooming on entwined branches by the wall,
but jealous wind and rain would hasten them to fall.
If the Venal God should reign as the floral boss,
Let no petals fall in showers over green moss!

猜你喜欢

推荐栏目