面试中不要直接回答薪资问题
求职面试中,什么问题最让人感到尴尬?那就是关于“钱”的问题。面试官直接问你目前的薪酬,以及期待的薪酬。如何巧妙规避这一问题?遇到一问到底的面试官又该如何应对?一起来看看专业人士的建议。
One of the most awkward questions you can be asked in a job interview is "What are your salary requirements?" or "How much are you making in your current job?"
在求职面试中,你可能会遇到的最尴尬问题之一就是“你对工资有什么要求?”或者“你当前工作为你提供的薪资是多少?”
As in many uncomfortable situations, your immediate reaction may be to immediately give an answer, stating how much you make and then explaining what range you'd be looking for in this job.
在许多不适不安的情况下,你的即时反应就是立刻给予回答,阐述你现在的薪资,并且说明你对这份工作的工资预期。
It's a trap, argues Ramit Sethi, the bestselling personal-finance writer and teacher.
个人理财畅销书作者兼教师拉米特•塞西认为这是一个陷阱。
When experienced hiring managers hear a direct answer to that salary question, Sethi says, they immediately think, "OK, gotcha." Because, for example, maybe they were willing to offer you $90,000. But when they hear you were making $60,000, they'll know they won't have to let go of as much of the company's money to appeal to you.
当经验丰富的人事部经理听到对于薪资问题的直接回答时,塞西说,他们马上就会思考,并且说道“好的,明白”。为什么会这样呢?打个比方来说,或许他们本来愿意为你提供90000美元的工资,但是当知道你之前的工资是60000美元时,他们就明白并不需要花大价钱来吸引你为这家公司工作。
If you flatly refuse to answer the question, you might give your interviewer a bad impression. But you won't need to do that. Borrow a tactic from politicians and dodge it instead.
如果你断然拒绝回答薪资问题,你可能就会给面试官留下一个不好的印象。但是你并不需要这么做。你可以借鉴政客们的策略来回避这个问题。
If you're in a job interview and a hiring manager asks you how much you make or how much you're looking for, Sethi says, answer something like, "You know what, I'm happy to discuss money down the road, but right now I'm just trying to see if there's a good fit for both of us. I'm sure you're trying to do the same thing."
如果在求职面试中,人事部经理问你现在的工资收入情况或者你预期的薪资是多少时,塞西说,你可以给出一些诸如此类的回答,“你知道的,我很乐意在以后讨论工资的问题,但是现在我想的问题是我入职对于我们双方是否都有益处。我确信您和我一样都在思考这个问题。”
Sethi says that this communicates confidence to the interviewer and can suggest that you have multiple offers on the table.
塞西认为这能向面试官表现出你的自信,也会暗示现在有多家公司愿意为你提供入职岗位。
His advice is to hold off on salary negotiations until the hiring manager comes at you with a job offer, but, people being people, you may run into an interviewer who will keep pushing until they get an answer.
他的建议是,在你得到人事部经理提供的工作职位之前拖延薪资协商,但是每一位面试官都不一样,你也有可能会遇到一些面试官,他们会一直盘问你,直到他们得到答案。
In an interview with Business Insider in May, HR consultant Lynn Taylor also recommended the dodge tactic, but said that if you get an insistent interviewer, answer truthfully but with an explanation.
在五月份接受商业内幕网采访时,人力资源顾问琳恩•泰勒也同样建议采用规避策略,但是她说如果你遇到的是一个“一问到底”的面试官,那么还是诚实回答他的问题并且做相关解释为好。
That is, answer the range question based on what people already in that position make at the company — which you should know from your research — and answer the current-salary question by fleshing out your other benefits and the possibility of recently increased duties that have yet to be reflected in a raise.
也就是说,回答收入预期问题时,应基于这家公司的此岗位职员的收入——这是你应该做好的功课——并且通过描述你的其他员工福利以及最近新增的工作职责尚未体现到薪资方面等情况。
Whatever the case, never answer directly.
不管怎样,切记不要直接回答这个问题。
Otherwise, you've already lost the edge in a negotiation before it even began.
否则,在协商谈判开始前,你就已经失去了优势。