英语巴士网

去郊区走走能让你自我感觉更好

分类: 英语美文 

If you're someone who spends time outdoors you probably have a positive body image and high self-esteem. Surprising? You'd better believe it. Fresh air isn't just good for your health, it can also help you feel confident about how you look.
如果你是一个愿意花时间呆在户外的人,那么你的身体形象肯定很好、自尊心肯定很高。很惊讶?最好相信这个道理。新鲜空气不仅有利于你的健康,而且还能让你对自己的外表更加自信。

A UK study of 199 women and 200 men aged between 19 and 76 from the US - led by Cambridge Professor Viren Swami - has reported that being in natural surroundings can help make people feel more respect for their bodies.
英国有一项研究对来自美国年龄为19至76岁的199位女性和200位男性进行了调查。剑桥大学Viren Swami教授是这项研究的领头羊,该项研究报道:身处自然环境可以帮助人们更加尊重自己的身体。

去郊区走走能让你自我感觉更好

Consequently they take more care of themselves and stay in better health. It can also help people feel further removed from the pressures of society and lessen the need to conform to stereotypes, such as being thin or muscular.
因此,他们会更加关心自己、身体也更加健康。同时还能帮助人们进一步摆脱社会的压力、减少他们迎合陈规陋习的需要(比如瘦成闪电或者肌肉发达)。

For the study, participants were asked to visit different locations like the countryside, the seaside, the beach and open spaces in cities like parks. Then they were asked to describe how their visits and overall experience had affected them.
在这项研究中,受试者被要求去往不同的场所,比如乡村、海边、海滩和城市中的空地,比如公园。然后研究员要求他们描述这些参观体验对他们的影响。

The researchers found trips to nature were linked to great feelings of relaxation and refreshment. This was especially true of visits to country or coastal locations, and to protected sites.
研究员发现与大自然相处会让人们感到放松、焕然一新。去乡村或海边,或者去保护地更是如此。

The strongest connections with nature were found in visits that lasted longer than 30 minutes and so had greater psychological benefits. Another study from researchers at the universities of Surrey, Exeter, Plymouth, and from Natural England, surveyed 4,500 people as they spent time in nature.
去一个地方逗留时间超过30分钟时,人们与大自然的联系感最强、带来的心理效益也更好。萨里大学、埃克塞特大学、普利茅斯大学和英国自然大学的研究员开展了另一项研究,对4500个与大自然相处的人进行了调查。

For the first time, they investigated how different environmental settings can affect psychological wellbeing. Lead author of the paper Dr Kayleigh Wyles, from Surrey University, said: "We've demonstrated that nature can be beneficial to us, but we're still exploring how and why."
他们第一次研究了不同的环境背景将如何影响人们的心理健康。文章的首席作者、来自萨里大学的凯莉·怀尔斯博士说:"我们已经表明大自然能给我们带来益处,但我们仍在探究如何带来益处,以及为何会带来益处。"

"Here we have found our mental wellbeing and our emotional bond with nature may differ depending on the type and quality of an environment we visit."
"我们已经发现:我们的精神健康和我们与大自然的情感纽带会根据去往环境的类型和质量而发生变化。"

"These findings are important as they not only help unpick the mechanisms behind these psychological benefits, but they can also help to prioritise the protection of these environments and emphasise why bracing nature is so important."
"这些发现非常重要,因为它们不仅有助于改变这些心理益处背后的机制,而且还有助于优先保护这些环境、强调拥抱大自然为何如此重要。"

猜你喜欢

推荐栏目