吃鸡块还能当职业!吃货的福利来了
Chicken Nuggets are ludicrously comforting. There's nothing like a large plate of beige breadedness to come home to. Even for vegans and vegetarians it's fantastic - the Quorn versions are possibly tastier than the 'real' chicken.
鸡块异常受欢迎。没有什么能和带回家一盘米黄色鸡块相比。甚至对素食主义者来说鸡块也是很吸引人的—“Quorn”版本的鸡块比真的鸡肉尝起来跟好吃。
What if you could make eating them your job? Sadly, veggies, this is where your interest in the article probably departs. Discount retailer B&M are looking for a Chicken Nugget Connoisseur to test their range of frozen foods.
如果把吃鸡块作为你的工作会怎么样呢?可悲是素食主义者对这篇文章中的这个工作并不感兴趣。折扣零售商B&M正在寻找吃鸡块的行家来测试他们新系列的冷冻食品。
It's a temporary vacancy, but we're sad to report the successful applicant will only be paid in the form of monthly £25 vouchers to spend in-store. The application page says they are looking for someone who enjoys:
这是暂时的职位空缺,很可惜,一位合适的职位申请者仅仅只能一个月收到25英镑的店内消费劵。申请页面说到他们寻找的人需要乐于做以下事情:
Getting the 20 share box of nuggets from McDonalds and keeping them all for yourself .Being the first in the office kitchen whenever someone says there's cake.That time you tripped and fell at a buffet and saved the plate before yourself.
从麦当劳得到20份鸡块分享装,把这些当成自己的。无论什么时候有人说有蛋糕,你必须要成为第一个进去厨房的人。如果在餐厅摔了一跤还滑倒的话,你必须要先救起你手中的盘子再救自己。
Going to an event or party because there is free food.You value the importance of a fish finger sandwich in life.You can conduct a power point presentation on the reasoning behind curly fries being nicer than chips.
因为有免费的食物你才去聚会和聚餐。珍惜生活中的炸鱼条三明治。你可以用PPT演示说明为什么卷曲炸土豆条比土豆片好。