英语巴士网

你面目狰狞还是冷若冰霜 关于“脸色”的短语

分类: 实用英语 

A face a s imperturbable as fate

脸上坚毅沉着,仿佛相信命中早已注定

A face as pale as wax

脸色蜡黄

A face tempered like steel

面色像钢板一样有韧性,不宜动怒

(注:tempered steel 回火钢)

A grim face like a carved mask

面目狰狞,像张雕刻的面具

A radiant look came over her face

她的脸上焕发了光彩

A smile flashed over her face, like sunshine over a flower

她脸上闪过一丝微笑,仿佛阳光掠过鲜花

Emotions flashed across her face

脸上掠过种种情绪

Her face changed with each turn of their talk,

like a wheat-field under a summer breeze

她的脸色随着他们谈话而变来变去,

好像夏季微风下的麦田

Her face collapsed as if it were a pricked balloon

一脸颓唐,好像泄了气的皮球

Her face was as solemn as a mask

脸色严肃像抹了石膏

Her face was dull as lead

脸色象铅一样了无生气

Her face was passionless,

like those by sculptor graved for niches in a temple

她的脸色不偏不倚,像神龛里雕塑家留下的塑像

Here and there a solitary volume greeted him like a friend in a crowd of strange faces

(漫步书海)无论那里总有本孤孤单单,淹没书海的书像他招手,就像在一群陌生人当中找到了故交。

His face burnt like a brand烧红的脸,像燃着的木柴(见AlfredNoyes的歌TheHighwayman)

His face was glad as dawn to me他的脸好像破晓一样让我高兴

His face was often lit up by a smile like pale wintry sunshine冷若冰霜的脸,时而也被冬日阳光般的微笑所融化

I saw a face bloom like a flower花朵般的娇颜

Quiet as a nuns face安静得像一张修女的脸

Shadowy faces, known in dreams, pass as petals uponastream梦中模糊的脸庞,像流水中的花瓣漂得无影无踪(镜中月,水中花?)

The dawn had whitened in the mist like adeadface薄雾中东方露出惨白,像一张死人的脸

The monks face whitened like sea-foam那僧侣脸上一阵刷白,像浪花吐出的白色泡沫

The scullion with face shining likehispans那个厨房男佣的脸像他的盘子一样容光可鉴

The sudden thought of your face is like a wound when it comes unsought 突然想到你的脸,这感觉就像不请自来的创伤

Under the willow-tree glimmered her face扶疏的杨柳下她的面容依稀可见

猜你喜欢

推荐栏目