英语巴士网

奉子成婚 shotgun marriage

分类: 实用英语 

一位朋友去参加熟人婚礼,喜宴上看到新娘腹部微隆,稍表疑惑,便有好事者窃窃私语说这是a shotgun marriage“奉子成婚”。

据说,a shotgun marriage (或a shotgun wedding)这个表达源于二、三百年前的美国。有一女子跟男友意外怀孕,事发后男友却不愿承担责任,于是,女子的父亲便手持猎枪(shotgun)威胁其男友,要他们完婚给自己女儿一个交代。

A shotgun marriage 的定义是:one or both parties are forced into marriage due to an unplanned pregnancy(一方或双方由于意外怀孕而不得以结婚)。

例如:It looks like that it's a shotgun marriage for those two.

看上去这两个人好像是奉子成婚。

猜你喜欢

推荐栏目