英语巴士网

你是lifecaster还是mindcaster?

分类: 实用英语 
如今,人们越来越习惯于在网上公开自己的生活和情绪,不仅在博客上写日志,发视频,在MSN上改签名,还在Facebook,校内网,开心网上更改状态,张贴日记、照片……网络时代,人们不仅习惯于lifecasting,而且越来越热衷于mindcasting了。There are other things you can do with the technology — the technical terms are “lifecasting” [here's what I had for dinner] vs. “mindcasting” [here's a thought, a question, an observation,etc.].利用这种技术你还可以做很多其它的事情---这种技术的名称是“生活播送”(例如我晚上吃的什么饭)与“心思播送”(例如观点、问题、新的发现等等)。上文中提到的lifecasting(生活播送)是指利用照片或视频在网络上播送个人一天24小时的活动,而mindcasting(心思播送)则是指张贴一系列短文或信息来反映个人目前的思想、观念、心情、观察到的现象或事物、阅读的文章或书籍以及其它心智方面感兴趣的事物。与之相对应的则是lifecaster和mindcaster。例如:Lifecasting is a continual broadcast of events in a person's life through digital media and is transmitted through the medium of the Internet. Mindcasting is link flow adjusted by repeating themes that rise and fade.“生活播送”是指通过数字媒体连续播送个人生活中的事件,并通过网络媒体传播。而人们根据不断涌现而后消失的主题反复更改“心思播送”的状态显示。

猜你喜欢

推荐栏目