英语巴士网

people's livelihood 民生

分类: 实用英语 

President Hu Jintao highlighted the importance of improving people's livelihood during his keynote speech on Thursday.

胡锦涛同志在十八大报告中强调了改善民生的重要性。

In the speech, Hu introduced a series of measures including promoting fairness in education, increasing job opportunities, strengthening vocational skills training, providing basic social security for urban and rural regions, addressing the issue of the aging population and providing old-age services, improving the medical insurance system and building affordable housing.

胡锦涛同志在报告中提到了一系列改善民生的措施:促进教育公平、增加工作机会、加强职业技能培训、推进城乡社会保障体系、关注老龄人口问题、提供养老服务、改善医保体系,以及加强保障性住房建设。

To guarantee that the people share in the fruits of development, the Party must deepen reform of the income distribution system, he said.

为了保障人民能享受到发展的成果,我党必须深化收入分配体系改革。

猜你喜欢

推荐栏目