英语巴士网

nanny blacklist 保姆黑名单

分类: 实用英语 

The first names have been added to a nanny blacklist created by an alliance of 30 housekeeping service agencies in Shanghai to better regulate the market and deter unsuitable caregivers. 

为了更好地规范市场,防止业主雇佣到不合格保姆,上海某家政联盟信息平台启用“保姆黑名单”,已有几名保姆被列入该黑名单。该平台现有规模家政公司30多家。

这是上海市家政市场首次启用“保姆黑名单(nanny blacklist)”。列入“黑名单”意味着今后信息平台的成员单位将禁止雇佣这些进黑名单的保姆(blacklisted nannies)。

猜你喜欢

推荐栏目