eat/live on dirt/soil 吃土
分类: 实用英语
“吃土”这一说法,最初源于2015年双十一购物狂欢节("Double 11" Carnival),表示网购过度,后来延伸到口袋没钱的含义。
其实国外也有这样的说法,eat one's dust,但是它表示的是“落后于某人”的意思。
例如:
If we race, you'll eat my dust.
如果我们赛跑的话,你就等着输吧。
那么英语是怎么表达我们说的“吃土”呢?
你可以说:
max out the credit card:刷爆信用卡
例如:
Tom has maxed out his credit card.
汤姆已经刷爆了他的信用卡。
也可以说
broke:身无分文的,破产的
例如:
I am broke because I spend too much.
我因为花太多钱破产了。
当然啦,表示“吃土”还可以说:
I'm as poor as a church mouse.
我一贫如洗。
I live from hand to mouth.
我穷到勉强能吃上饭。