英语巴士网

当作曲家遇上人工智能钢琴

分类: 实用英语 

Alexandros Markeas has been making music pretty much his entire life. But now, he is no longer making it on his own.

亚历山大·马凯亚斯几乎一生都在创作音乐。但现在,他不再只靠自己创作了。

He sits at his piano, improvising, composing, bringing together different notes and sounds – then the automated piano next to him responds.

他坐在钢琴前,即兴弹奏、谱写乐曲,将不同的音符和声音编成旋律,然后他身旁的自动钢琴作出回应。

Artificial intelligence conjuring up new music all by itself. A creative relationship back and forth – synergy between man and machine.

人工智能自行创造新的乐曲。这是一种来回互动的创作关系,是人与机器的无间协作。

Alexandros Markeas, Composer

I'm interested in acting, having a reaction and reacting to the reaction. Because in the end I'm always the one who manages it. I'm here now and I want to create music that results from a surprise, from something I didn't expect.

亚历山大·马凯亚斯       作曲家

“我对这一过程很感兴趣:行动引发反应,然后对此反应再作出反应。因为到最后,总是我来把关。我现在在这里,希望可以创造出源自惊喜和我意料之外的音乐。”

A team of local scientists develop the software, inputting data and teaching the machine to make choices. The priority – to create something completely original and innovative. 

一个由当地科学家组成的团队开发了这个软件,输入数据并教机器作出选择。首要任务是创造出百分百原创和新颖的东西。

Jérôme Nika, Scientific researcher

The direction in which artistic projects push the machines is to go and look for the frontier of error [eg: mistakes], the frontier of the bizarre [eg: unusual] rather than trying to reproduce as faithfully as possible a human sound.

杰罗姆·尼卡       科学研究员

“艺术项目的发展方向是推动机器探索误差的前沿,寻找不同寻常的地方,而不是一味忠实地重现人类创作的声音。”

Ultimately, Alexandros wants to take the show on the road, performing for audiences, showcasing this new way of working. A musical partnership unlike any that's gone before. 

亚历山大最终的目标是举办巡回演出,为听众表演,充分展示这种新的工作方式:一种前所未有的音乐合作关系。

猜你喜欢

推荐栏目