英语巴士网

英国“涂鸦先生”画满自家整栋房屋

分类: 实用英语 

"Hello, there! Mr Doodle here."

“大家好!我是涂鸦先生。”

Artist Sam Cox, or 'Mr Doodle', has covered his house with his signature doodles.

艺术家萨姆·考克斯,又名 “涂鸦先生”,给自己的房屋里外画满了他标志性的涂鸦。

"The bedroom is actually the first room that I started when I began doodling over the house. All the drawings in this room are themed around lots of sleepy characters."

“卧室其实是我开始在房子里涂画时最先画的房间。这个房间里的所有图案都以许多昏昏欲睡的人物为主题。”

"And today, I'm going to doodle a wormy type thing."

“今天,我要画一个蠕虫类的图案。”

With a huge fan base on social media, his videos get millions of views.

他在社交媒体上拥有庞大的粉丝群,他的视频有数百万次的浏览量。

"It's just such a great process. You feel almost like [an] out-of-body experience. You're just indulging yourself in this free-flowing state of creation, and it's just the best thing anyone can do, I think."

“我很享受涂画的过程。这感觉就像是一场魂游身外的体验。你沉浸在这种行云流水的创作状态中,我认为对任何人来说,这都是一个再好不过的体验。”

"I've just bought this house."

“我买下了这幢房子。”

This is what his house looked like when he started the project.

这是他刚开始涂画时,房子的样子。

"Big buzzes of doodles!"

“这里会画满涂鸦!”

Three years later, he's achieved his dream of living in a doodle-filled house.

三年后的今天,他实现了住在画满涂鸦的房子里的梦想。

The popularity of Mr Doodle's work has soared internationally. In 2020, he was the world's fifth most successful artist aged under 40 at auction. One of his pieces sold for just under one million dollars.

“涂鸦先生” 的作品在国际上的人气飙升。2020年,他的作品拍卖总额在全球四十岁以下艺术家中排名第五。其中一件作品的售价将近100万美元。

And now he has a home like no other.

现在,他有了一个独一无二的涂鸦之家。

猜你喜欢

推荐栏目