Calling an old friend给老朋友打电话
原文:
Miranda is calling Benny. They haven't seen each other for many years.
A: Hello, may I speak to Benny Smith, please?
B: Speaking.[1]
A: Benny, this is Miranda. Why haven't you called me since you got back?
B: Oh, my God, Miranda. Is it you?[2] What a surprise! How do you know that I'm back? I was thinking of giving you a call[4].
A: Ok. Anyhow[5], listen, why don't we have dinner together this evening and have a good talk[6]?
B: Why not?[7] Where shall we go?
A: How about the bar where we used to go for a drink?
B: It's still there? Wonderful! Ok, let's meet there at half past six.
A: Be there or be square.[8]
译文:
给老朋友打电话
米兰达在给贝尼打电话。他们多年没见过面了。
A: 你好,请问本尼·史密斯在吗?
B: 我就是。
A: 本尼,我是米兰达。你回来了怎么没给我打电话呢。
B: 噢,天哪,米兰达。是你吗?这可真是个惊喜呀!你怎么知道我回来了?我确实想给你打电话来着。
A: 好吧。不管怎么样,听着,咱们今天晚上一块儿吃饭吧,好好聊一聊。
B: 好哇!咱们去哪儿?
A: 我们以前经常去喝酒的那个酒吧怎么样?
B: 它还在那儿吗?太棒了!好吧,我们六点半在那儿见。
A: 不见不散。