英语巴士网

趣味英语大全

  • exit poll: 投票后民调
    12-06

    9月19日,德国联邦选举委员会公布德国大选初步统计结果,以基民盟为首的联盟党以微弱优势取代施罗德领导的社民党成为下届德国议会第一大政党,但是两党都未能获得足够选票占据议会多数席位以组建新内阁。请看报道:German Chancellor's party won the same number...

  • standoff: 僵局
    12-06

    自称携带手榴弹的一对父子劫持了哥伦比亚一架客机,并当客机在首都波哥大紧急迫降四个多小时以后释放了机上全部乘客。请看报道:A father in a wheelchair and his son used two grenades to hijack an airliner Monday, but p...

  • theme park: 主题公园
    12-06

    众所瞩目的香港迪士尼乐园于今天正式在睡美人城堡前举行了盛大的开幕典礼,国家副主席曾庆红、香港特区行政长官曾荫权以及华特迪士尼总公司候任总裁罗伯特·艾格及下月离任的总裁艾斯纳出席了典礼。请看报道:Disney officially opened its newest theme park...

  • hunt down: 追捕直至抓获
    12-06

    已故巴领导人阿拉法特的堂弟穆萨·阿拉法特被数十名蒙面枪手射杀。巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯随后发表声明称,巴民族权力机构将追捕凶手。请看外电报道:Palestinian leader Mahmoud Abbas vowed to hunt down the killers of a ...

  • tenure: 任期
    12-06

    根据美国法律,美国联邦储备委员会主席艾伦·格林斯潘明年1月31日将届满卸任。这意味着,美国总统布什必须在今后几个月里物色到一个能接替格林斯潘为美国经济掌舵的合适人选。而这个人选能否延续格林斯潘对货币政策既艺术又科学的驾驭手腕,却是个未知数。请看报道:Not so long ago, i...

  • bustling: 熙熙攘攘的
    12-06

    9月5日上午,印度尼西亚一架波音737客机在北苏门答腊省首府棉兰市博罗尼亚机场起飞时坠毁,目前事故已造成147人死亡。请看报道:Seconds after takeoff, an Indonesian airliner shook violently, veered to the left and ...

  • overshadow: 投上阴影
    12-06

    第八次中欧领导人峰会今日在人民大会堂召开。欧盟轮值主席国主席、英国首相布莱尔,欧盟委员会主席巴罗佐等人将与中国国家主席胡锦涛、国务院总理温家宝等领导人共同出席此次峰会。请看报道:British Prime Minister Tony Blair has arrived in Beijing for ...

  • hands-on: 亲自参与
    12-06

    卡塔尔"半岛"电视台播出了一盘据称由"基地"组织提供的录像带。在电视画面上,"基地"二号人物艾曼·扎瓦赫里暗示,是"基地"组织制造了伦敦7月7日的连环爆炸案。请看外电报道:One of the four s...

  • deplore: 深表遗憾
    12-06

    据报道,巴格达踩踏事件中的死亡人数估计可能达到1000人,遇难者大多是老弱妇孺。当天,数千人前往巴格达北部的一座清真寺参加一项重要的宗教庆祝活动,途径底格里斯河上的一座桥时,忽然听到有自杀式袭击的传闻,人群一片混乱,结果造成重大人员伤亡。这是自美国发动伊拉克战争以来,伊拉克发生的最惨重的单起事件。请...

  • hordes of: 成群的
    12-06

    飓风"卡特里娜"连日来横扫墨西哥湾沿岸各州,为密西西比河注入了大量雨水并造成新奥尔良洪水泛滥,官员们表示,飓风可能已经造成美国数百人死亡。外电报道如下:Several U.S. weather and news Web sites were deluged by heavy tr...

  • 上页
    334 / 571页
    下页

    推荐栏目