Love actually《真爱至上》六
Manager: Hello, Daisy.
Bill: This one is Greta.
Manager: Hello, Greta.
Jamie: Here she is. This is Aurelia. This is Juliet, Peter.
Peter: How are you?
Jamie: Didn't see you there.
Mark: Yeah, just thought I'd tag along .
Aurelia: Jamie's friends are so good-looking. He never tells me this. I think maybe now I have made the wrong choice, picked the wrong English man.
Jamie: She can't speak English properly. She doesn't know anything.
Daisy: Dad! Dad!
Harry: Oh, God.
Daisy: Did you get us any presents?
Harry: A matter of fact, I did.
Bernie: Thanks, Dad.
Harry: How are you!
Karen: I'm fine. I'm fine. Good to have you back. Come on. Home.
Sammy: There she is. Hi.
Joanna: Hello.
Daniel: Aw, he should have kissed her.
Carole: No, that's cool.
Collin: Now, this is Harriet.
Harriet: Hi, really please to meet you.
Tony: Hello, Harriet.
Harriet: I hope you don't mind. I sort of brought my sister to stay. This is Carla. She's real friendly.
Carla: Hello, you must be Tony! I heard you were gorgeous.
Prime Minister: God, you weigh a lot.
Natalie: Oh, shut your face.
妙语佳句,活学活用
1. Didn't see you there
这是一句非常口语化的句子,意思是“没看见你在那儿”。这句话应该是日常生活中我们寒暄时经常会说到的一句话,就好像“哎,你也在呢,我刚才没看到你!”英文就是 Didn't see you there!
2. Tag along
Tag 是标签的意思,tag along是一个英国人的习惯用语,指的是 accompany or follow someone。但是它们之间还是有区别的,因为 tag along 通常指的是伴随的那个人是不太受欢迎的。打个比方:不管走到哪,他都像是跟屁虫似的跟着!Wherever we go, he's always been tagging along!