英语巴士网

《哈利•波特与魔法石》(一)

分类: 影视英语 

Ron: Excuse me, do you mind? Every where else is full.

Harry: Not at all.

Ron: I'm Ron by the way. Ron Weasley.

Harry: I'm Harry. Harry Potter.

Ron: So, so it's true! I mean, do you really have the, the...

Harry: The what?

Ron: Scar?

Harry: Oh!

Ron: Wicked!

Woman: Anything off the trolley dears?

Ron: No, thanks, I'm all set.

Harry: We'll take a lot!

Ron: Woah!

Harry: Bertie Bott's Every Flavor Beans?

Ron: They mean every flavor! There's chocolate and peppermint and also, spinach, liver and tripe. George sweared he got boogie flavored one once.

Harry: These aren't real frogs, are they?

Ron: It's just a spell. Besides, it's the cards you want. Each pack's got a famous witch or wizard. I got about 500 meself. Watch it! That's rotten luck. They've only got one good jump in them to begin with.

Harry: I've got Dumbledore!

Ron: I've got about 6 of him.

Harry: Hey, he's gone!

Ron: Well you can't expect him to hang around all day, can you? This is Scabbers by the way. Pathetic, isn't he?

Harry: Just a little bit.

Ron: Fred gave me a spell to turn him yellow. Want to see?

Harry: Yeah!

Ron: Ahem. Sun...

Hermione: Has anyone seen a toad? A boy named Neville's lost one.

Ron: No.

Hermione: Oh, are you doing magic? Let's see then.

Ron: Ahem. Sunshine Daisies Butter Mellow Turn this stupid fat rat yellow.

Hermione: Are you sure that's a real spell? Well, it's not very good, is it? Of course, I've only tried a few simple ones myself but they've all worked for me. For example: Oculus Reparo. That's better, isn't it? Holy cricket! You're Harry Potter! I'm Hermione Granger. And you are?

Ron: I'm Ron Weasley.

Hermione: Pleasure. You two better change into your robes. I expect we'll be arriving soon. You've got dirt on your nose by the way. Did you know? Just there.

妙语佳句,活学活用

1. Wicked

Wicked 本来是"邪恶的"的意思,但在这里它的意思是"wonderful; great; masterful; deeply satisfying",是它的俚语用法,例如:He blows a wicked trumpet.

此外,wicked 在俚语中还可以表示"very; really; totally",例如:That shirt is wicked cool.

2. All set

"All set"的意思是"准备好,都准备妥当了",例如:I'm all set to leave the country.
有时, 你到超市买东西,买完要付账时,店员也会对你说"Are you all set?"。意思是问你是否想买的东西都找到了

3. Sweared, meself

这两个词都是不规范的表达,正确的表达应该是swore,myself。这样的表达是小孩子或没受过教育的人常说的。

4. Hang around

意思是"Spend time idly, loiter",例如:Every afternoon they could be found hanging around the mall.

5. Pleasure

"幸会",和 nice to meet you 意思一样,只不过更正式一些。从Hermione 的这几句谈话中,我们就可以看出她是一个勤奋好学、受过良好家庭教育的人。

猜你喜欢

推荐栏目