英语巴士网

《哈利•波特与魔法石》(三)

分类: 影视英语 

Harry: Hagrid, what exactly is that?

Hagrid: That? It's, it's um...

Ron: I know what that is! But Hagrid, how did you get one?

Hagrid: I won it! Off a stranger I met in the pub. Seemed quite glad to be rid of it, as a matter of fact.

Hermione: Is that a dragon?

Ron: That's not just a dragon! That's a Norwegian Ridgeback! My brother Charlie works with these in Romania.

Hagrid: Isn't he beautiful? Oh bless him, look, he knows his mummy! Hello, Norbert!

Harry: Norbert?

Hagrid: Yeah. Why he's gotta have a name, got he? Don't you, Norbert? Te de de de de! Oh! Woah! Woah! He'll have to be trained up a bit of course. Who's that?

Harry: Malfoy.

Hagrid: Oh, dear.

Harry: Hagrid always wanted a dragon. He told me so the first time I ever met him.

Ron: It's crazy! And worse Malfoy knows.

Hermione: I don't understand. Is that bad?

Ron: It's bad.

McGonagall: Good evening. Nothing, I repeat, nothing gives a student the right to walk about the school at night. Therefore as punishment for your actions, 50 points will be taken.

Harry: 50!

McGonagall: Each. And to ensure it doesn't happen again, all four of you will receive detention.

Malfoy: Excuse me, Professor. Perhaps I heard you wrong. I thought you said the four of us.

McGonagall: No you heard me correctly, Mr. Malfoy. You see, honorable as your intentions were, you, too, were out of bed after hours. You will join your classmates in detention.

Filch: A pity they let the old punishments die. Was a time detention was found you hanging by your thumbs in the dungeons. God, I'll miss the screaming. You'll be serving detention with Hagrid tonight. He's got a little job to do inside the Dark Forest. A sorry lot, this, Hagrid. Oh good God, man, you're not still on about that bloody dragon, are you?

Hagrid: Norbert's gone. Dumbledore sent him off to Romania to live in a colony.

Hermione: Well, that's good, isn't it? He'll be with his own kind.

Hagrid: Yeah, but what if he don't like Romania? What if the other dragons are mean to him? He's only a baby after all.

Filch: Oh, for God's sake, pull yourself together, man. You're going into the Forest after all. Got to have your wits about you.

Malfoy: The Forest? I thought that was a joke. We can't go in there. Students aren't allowed. And there are... werewolves!

Filch: Ah, there's more than werewolves in those trees, lad. You can be sure of that. Nighty- night.

Hagrid: Right, let's go.

妙语佳句,活学活用

1. After hours

意思是"After normal working hours, after closing time",也表示"after legal or established opening hours",例如:I haven't time while the shop is open, but I can see you after hours.
像那种after-hours club 指的就是a drinking club that remained open later than similar establishments.

2. Be on

Be on 有几个常用的意思,我们来看一下:

1) Be taking medication or an illegal drug,例如:Are you on some antibiotic?
2)Be in favor of something or willing to participate,例如:We're going dancing after the play--are you on?
3)Appear in a show, on T.V. or radio,例如:The news won't be on tonight.

在这里,这个be on 和about 连用,表示"反复地/不停地谈论",例如:You mean, the kind of thing Carol is always on about.

3. Pull oneself together

意思是"恢复冷静,恢复自控",例如:After that frightening episode, it took her a while to pull herself together.

4. Have one's wits about one

这个片语也写作"keep one's wits about one",意思是"Remain alert or calm, especially in a crisis",例如:After the collision I had my wits about me and got his name and license number.

猜你喜欢

推荐栏目